[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:04790] Bug#JP/229: marked as done (/tmp/steprcXXXXX tmp file)
NABETANI Hidenobu <nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>さんの Mon, 16 Mar 1998 20:03:33 +0900付けの
message-id <19980316200333A.nhide@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
subject Bug#JP/229: /tmp/steprcXXXXX tmp file
のメッセージによりバグ報告は「処理済」とされました。
もし、間違ったバグ報告を「処理済」にしてしまった場合は
あなたの責任において、必要に応じてバグ報告を再発行し、
そして/または、ただちに問題を修正してください。
(注: これは Debian JP Bug Tracking System が発行している
自動応答メッセージで、debian-users メイリングリスト
に送られています。
あなたがシステム管理者で、このメッセージが何について書かれている
かよくわからないのでしたら、どこかに深刻なメールシステムの誤設定がある
ことを示しています。すぐに私まで連絡をいただけないでしょうか)
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I'm
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
--
Debian JP Bug Tracking System / owner@bugs.debian.or.jp
Received: from nuclth3.phys.sci.osaka-u.ac.jp (root@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx [133.1.129.63])
by master.debian.or.jp (8.8.8+3.0Wbeta13/3.6W-Debian-JP-980308) with ESMTP id UAA03506
for <229-done@bugs.debian.or.jp>; Mon, 16 Mar 1998 20:03:41 +0900
Subject: Re: Bug#JP/229: /tmp/steprcXXXXX tmp file
From: NABETANI Hidenobu <nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
In-Reply-To: Your message of "Mon, 16 Mar 1998 17:51:07 +0900"
<19980316175107S.ishikawa@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
References: <19980316175107S.ishikawa@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
X-Mailer: Mew version 1.93b23 on Emacs 19.34 / Mule 2.3 (末摘花)
X-fingerprint: D4 92 E7 B8 5F A6 11 62 95 8E C6 14 81 2B BF B6
X-URL: http://www-nuclth.phys.sci.osaka-u.ac.jp/~nabetani/
Mime-Version: 1.0
Content-Type: Text/Plain; charset=iso-2022-jp
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-Id: <19980316200333A.nhide@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon, 16 Mar 1998 20:03:33 +0900
Sender: Hidenobu Nabetani <nhide@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
X-Dispatcher: imput version 980302
Lines: 16
鍋谷です。
うっかり changes のみ変更して、実際の変更を行っていませんでした。
1.0.98Feb27-2 で修正します。
From: Mutsumi <ishikawa@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon, 16 Mar 1998 17:51:07 +0900
>
> 石川@静大(に居るのもあと少し)です。
>
> changes を見ると、/tmp/steprcXXXXX → /tmp/steprcXXXXXX と変更して回
> 避しているはずの afterstep の M4 テンポラリファイルに関するバグが実際
> には修正されてません。以下、パッチ。
大阪大学理学研究科物理学専攻 博士前期課程2年 大坪研究室(06-850-5346)
Return-Path: <ishikawa@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
To: submit@bugs.debian.or.jp
Subject: /tmp/steprcXXXXX tmp file
X-Mailer: Mew version 1.93b25 on Emacs 20.2 / Mule 3.0 (MOMIJINOGA)
X-fingerprint: AC FA FA 80 27 8D 50 5E 5F 9F B4 78 94 BC 61 B5
X-URL: http://aurum.cs.inf.shizuoka.ac.jp/~ishikawa/
Mime-Version: 1.0
Content-Type: Text/Plain; charset=iso-2022-jp
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-Id: <19980316175107S.ishikawa@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon, 16 Mar 1998 17:51:07 +0900
From: Mutsumi <ishikawa@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
X-Dispatcher: imput version 980302
Lines: 28
Package: afterstep-i18n
Version: 1.0.98Feb27
石川@静大(に居るのもあと少し)です。
changes を見ると、/tmp/steprcXXXXX → /tmp/steprcXXXXXX と変更して回
避しているはずの afterstep の M4 テンポラリファイルに関するバグが実際
には修正されてません。以下、パッチ。
diff -u afterstep/configure.c.orig afterstep/configure.c
--- afterstep/configure.c.orig Mon Mar 16 17:40:01 1998
+++ afterstep/configure.c Mon Mar 16 17:40:16 1998
@@ -2693,7 +2693,7 @@
} else {
strcpy(tmp_name, "/tmp");
}
- strcat(tmp_name, "/steprcXXXXX");
+ strcat(tmp_name, "/steprcXXXXXX");
mktemp(tmp_name);
if (*tmp_name == '\0')
From Shizuoka Univ.
ishikawa@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, ishikawa@xxxxxxxxxxx, ishikawa@debian.or.jp
** 石川 睦@静岡大学理工学研究科博士前期課程2年(渡辺研究室) **
私家版 f.o.l FAQ (Last Update : 1997/12/24)
http://aurum.cs.inf.shizuoka.ac.jp/~ishikawa/linux/faq/faq-list.html