[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:07774] Re: Debian for Enterprise. (was Re: Q: Are these filesystems available?)
- From: "Ken N." <kenn@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: [debian-users:07774] Re: Debian for Enterprise. (was Re: Q: Are these filesystems available?)
- Date: Tue, 18 Aug 1998 21:21:04 +0900
- X-ml-info: If you have a question, send a mail with the body "# help" (without quotes) to the address debian-users-ctl@debian.or.jp
- X-ml-name: debian-users
- X-mlserver: fml [fml 2.1A#45]; post only from members
- Message-id: <199808181037.TAA03663@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 07774
- X-mailer: mnews [version 1.21] 1997-12/23(Tue)
In <19980818091845Y.matsuda@xxxxxxxxxxxx>
[debian-users:07745] Re: Debian for Enterprise. (was Re: Q: Are these filesystems available?), Aug.18 '98 09:18 JST
matsuda@xxxxxxxxxxxx says:
= そうか、どうもフォローし辛いなぁと思ったら、具体的な目的が欠落
= してたんですね。
あいまいでしたか?あるいは抽象的すぎました?
Debianは企業ユーザにとっても魅力的な選択肢であるか/今後特に何も考え
なくても魅力的な選択肢になるか、ということなんですが。
= それとも、Nakagakiさんはdebianをカスタムメイドシステムのプラッ
= トフォームとして選択される為のことも考慮されてるのでしょうか。
そうです。
ただ、そうなるともちろん、開発環境として「あれがない、これがない、
これはあるけどまだ日本語化されてない」というのが出てくるでしょうが、
そういう「実際にできること」のレベルだけが問題だろうか、ということ
を考えていました。
In <199808161712.CAA15017@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
[debian-users:07699] Re: Debian for Enterprise. (was Re: Q: Are these filesystems available?), Aug.17 '98 02:14 JST
yousuke@xxxxxxxxxxxx says:
= システムを何で組むかを考える前に、何に使用して、どの様に運用する
= かを調べてからでないと、何をすすめても相手を納得させるだけの材料が
= 揃わないので失敗するのでは?
#失敗?
まあ、いいですけど。
システムインテグレーションサービスやシステムコンサルティングのこと
は話題にしていません。
= こちらが何を用意するかよりも、相手からどの程度要件を聞き出せるか
= と言う事の方が重要だと思います。
システム屋にとって、それはどちらも重要なことです。その2者に優劣は
ないです。というか、相補的なものですよね。
-.- . -. -.
Ken Nakagaki <kenn@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
「会社は主にそれ自身の慣性によって前進している」-- Gerry Spence