[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:08807] Re: package documents & source package
- From: "Ken N." <Nakagaki@xxxxxxxxx>
- Subject: [debian-users:08807] Re: package documents & source package
- Date: Fri, 9 Oct 1998 12:41:55 +0900
- X-ml-info: If you have a question, send a mail with the body "# help" (without quotes) to the address debian-users-ctl@debian.or.jp
- X-ml-name: debian-users
- X-mlserver: fml [fml 2.1A#45]; post only from members
- Message-id: <199810090343.MAA12016@xxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 08807
- X-mailer: mnews [version 1.21] 1997-12/23(Tue)
In <199810080700.QAA10714@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
[debian-users:08788] Re: package documents & source package , Oct.08 '98 15:59 JST
sano@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx says:
= 「彼」の主張によれば、「順序」が重要な問題らしいです。
Debianのように、複数の、それぞれ権利者がことなるSoftwareからなる
Softwareにとって重要なのは、構成物の明確な識別と権利範囲の明示で
すが、copyrightファイルはこの要件を十分満たしていると思います。
= ちょっと引用させてもらうと、
..
= ということを書いていました。
=
= このへん、感覚的な部分があるように思うので、
佐野さんが引用された部分からは、個人の価値観に基づく主観以上のも
のを読みとることはできませんでしたが、「感覚的でない部分」があれ
ば、示して下さい。
= で、仮にこの主張が誤解や偏見であると
= いう立場を取るにしても、
「誤解」か「偏見」かで対応は異なると思いますが。
誤った前提知識から誤った結論を導いてしまったというだけの話なら、
正しい知識を示してあげるだけで正しい結論にたどりつくことができる
かもしれませんが、「偏見」というのはその当人にとっては「自明なる
真実」なので、他人にはどうしようもないです。
で、
= 直接誤解を解く機会が得られない可能性を考慮
= すると、無用な誤解を招くようなものは、それが本質的なものでなければ
= 排除したほうが良いのではないかと思いまして。
佐野さんは「誤解」である、という判断をなさっているわけですね?
「誤解」であるのならば、確かに解いておいたほうが望ましいと思いま
す。
しかし、引用なさった部分からでは、これを誤解とする根拠がみえませ
んが、御社内での議論ではもっと別のやりとりがあったのでしょうか。
= で、果してこの「順序」は Debian にとって本質的な問題なのか、どっち
= でも良いことなのかということを質問させて頂いた次第です。
ところで、くだんの「彼」は、ゆでたまごは先の尖っているほうから
たべますか?それとも丸いほうの端からでしょうか。
私はリリパティアンではないので、ゆでたまごをどっちの端からたべる
か、などということを、「ゆでたまごの食べかたの本質的問題」とは思
いません。ということは、リリパットの住人たちの「無用な反感」を買
わないために、ゆでたまごを食べるときにはいつでも、リリパットでの
しきたりにしたがわない食べかたは、私のゆでたまごのたべかたからは
排除したほうが良いということになってしまいますね。
うーん、これは困った ;-)
#後半部分についてはまた別の機会に。
-.- . -. -.
Ken Nakagaki <kenn@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, <Nakagaki@xxxxxxxxx>
「人は船ではない。人は会社ではない」-- Gerry Spence
#うなぎぱいと、きしめんぱいとでは、うなぎぱいをさきにたべます、たぶん。