[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:10241] Re: debian GNU/Linux or GNU Hurd.
佐野@浜松です。
> Date: Tue, 24 Nov 1998 16:38:38 +0900
> From: Takano Yuji <takachan@xxxxxxxxxxxxxxx>
> たかのと言います。はじめまして。
こんにちは。
> この ML も 10 日位前から入っていたのですが雰囲気を眺めて
> いました(^^;;。そして、2,3 の質問があるのですが、教えて下さい。
まとめて書いちゃいますね。
> 1. Debian GNU/Linux の名前のの由来と今後。
既に複数の方から返事がありましたが、 GNU の Web Page にある
<http://www.gnu.org/bulletins/bull24.html#SEC8> を読むと、
ストールマンさんは " A free operating system that exists today is
almost certainly either a variant of the GNU system, or a kind
of BSD system. " と書かれています。で、 "Linux system" と呼ばれる
ことの多いシステムは実際には "a variant of the GNU system" である
から、 "GNU/Linux system or Linux based GNU system" と呼ぶように
推奨しています。
> 2. この ML は Linux 全般の事を質問しても良い場なのでしょうか?
「良い」かどうかは参加している人によって基準が異なるようです。
私は Linux users ML を読んでいないこともあり、わりと許容範囲を
広く考えていますが、一見して Debian に関連の無い話題 (Linux 全般
というより Unix 全般に関するような話題とか) をあまり好まない (と
思われる) 人もいます。が、あえていうとケースバイケースというのが
今までの流れだったような。 (ディレクトリツリーの比較という非常に
一般的な話題もけっこう盛り上ってましたし。あれは参考になりました。)
> 3. AHA-2940 の BIOS 設定に付いて
> CD-ROM でのインストールに付いてはいろいろ出ている様ですが、私
> のマシンは SCSI 構成の PC/AT です。ホストアダプタに AHA-2940 を
> 使っています。
>
> ホストアダプタ: AHA-2940
> SCSI 2.1GByte HDD
> SCSI 4.5GByte HDD
> SCSI2 X12 Matsushita 製 CD-ROM
>
> この構成で、Adaptec の BIOS で CD-ROM だけ、
>
> Initate Sync Nagotiation no
> Maximum Sync Transfer Rate 5.0
> Enable Disconnection no
>
> と、言う設定にしているのですが、これで debian を FD で
> インストールしたり、インストール後にブート FD で boot しようと
> すると SCSI CD-ROM 以降の認識で TIMEOUT & リトライを繰り返し全然
> ブートプロンプトが出ないのですが、これは仕様でしょうか?
カーネルメッセージを切口にしてソースコードを見ると、どこで
詰まっているのか調べることができます。
hamm のカーネルは 2.0.34 なので、ちょっとバージョンが違いますが、
ソースコード自体は以下の URL で調べることができそうです。
<http://wafu.netgate.net/tama/linux/index.html>
<http://zaphod.ethz.ch/linux/kernel-2.0/>
またカーネルパッチは
<http://www.linuxhq.com/kpatch20.html> から調べられます。
<http://www.linuxhq.com/v20patch/patch-2.0.34/> には
パッチブラウザもあり、ここから
<http://www.linuxhq.com/v20patch/patch-2.0.34/linux_drivers_scsi_README.aic7xxx.html>
を読むと
Boot Command line options
+ ------------------------------
"aic7xxx=no_reset" - Eliminate the SCSI reset delay during startup.
Some SCSI devices need some extra time to reset.
+ "aic7xxx=reverse_scan" - Have the driver register the SCSI cards in the
+ reverse of the normal order. This may help those people who have more
+ than one PCI Adaptec controller force the correct controller to be
+ scsi0 under linux so that their boot hard drive is also sda under
+ linux
+ "aic7xxx=extended" - Force the driver to detect extended drive translation
+ on your controller. This helps those people who have cards without
+ a SEEPROM make sure that linux and all other operating systems think
+ the same way about your hard drives.
+ "aic7xxx=irq_trigger:x" - Replace x with either 0 or 1 to force the kernel
+ to use the correct IRQ type for your card. This only applies to EISA
+ based controllers. On these controllers, 0 is for Edge triggered
+ interrupts, and 1 is for Level triggered interrupts. If you aren't
+ sure or don't know which IRQ trigger type your EISA card uses, then
+ let the kernel autodetect the trigger type.
+ "aic7xxx=verbose" - This option can be used in one of two ways. If you
+ simply specify aic7xxx=verbose, then the kernel will automatically pick
+ the default set of verbose messages for you to see. Alternatively, you
+ can specify the command as "aic7xxx=verbose:0xXXXX" where the X entries
+ are replaced with hexadecimal digits. This option is a bit field type
+ option. For a full listing of the available options, search for the
+ #define VERBOSE_xxxxxx lines in the aic7xxx.c file. If you want verbose
+ messages, then it is recommended that you simply use the aic7xxx=verbose
+ variant of this command.
(以下略)
という記述があります。
あと、カーネルソースパッケージ
dists/stable/main/binary-i386/devel/kernel-source-2.0.34_2.0.34-4.deb
を FreeBSD を使って取り出して、適当な場所で
ar -xv kern*source*2.0.34*.deb data.tar.gz
tar -xvzf data.tar.gz
を実行すれば 2.0.34 の kernel ソースを読めるはずなので、そこで
cd TOPDIR/drivers/scsi; して grep 2940 README.* すると
README.aic7xxx を読めば良いことがわかります。より詳細な情報は
aic7xxx*.[ch] や aic7xxx/* を読めば入手できるでしょう。
> 松下製の高回転 CD-ROM が FreeBSD のデバイスドライバ (aic) では、
> パニックを起こしてしまうので上記の様な BIOS 設定にしています。
> ちなみに debian では調子良いです;-)。
aic7xxx.c の冒頭には
* Parts of this driver were also based on the FreeBSD driver by
* Justin T. Gibbs. His copyright follows:
...
* Further driver modifications made by Doug Ledford <dledford@xxxxxxxxxxx>
...
* I disagree with Dan's approach. Not that I don't think his way of doing
* things would be nice, easy to maintain, and create a more uniform driver
* between FreeBSD and Linux. I have no objection to those issues. My
* disagreement is on the needed functionality. There simply are certain
* things that are done differently in FreeBSD than linux that will cause
* problems for this driver regardless of any middle ware Dan implements.
* The biggest example of this at the moment is interrupt semantics. Linux
* doesn't provide the same protection techniques as FreeBSD does, nor can
* they be easily implemented in any middle ware code since they would truly
* belong in the kernel proper and would effect all drivers. For the time
* being, I see issues such as these as major stumbling blocks to the
* reliability of code based upon such middle ware. Therefore, I choose to
* use a different approach to importing the FreeBSD code that doesn't
* involve any middle ware type code. My approach is to import the sequencer
* code from FreeBSD wholesale. Then, to only make changes in the kernel
* portion of the driver as they are needed for the new sequencer semantics.
* In this way, the portion of the driver that speaks to the rest of the
* linux kernel is fairly static and can be changed/modified to solve
* any problems one might encounter without concern for the FreeBSD driver.
*
* Note: If time and experience should prove me wrong that the middle ware
* code Dan writes is reliable in its operation, then I'll retract my above
* statements. But, for those that don't know, I'm from Missouri (in the US)
* and our state motto is "The Show-Me State". Well, before I will put
* faith into it, you'll have to show me that it works :)
ということも書いてあります。違いを確認して、うまく動きそうなところを
FreeBSD のドライバに組み入れたりすると良いかもしれません。
--
<sano@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> : Taketoshi Sano (佐野 武俊)