[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:15515] Re: emacs-wnn での漢字変換



こんばんは。田尻といいます。

# いろいろ間違いを書きましたので修正致します。

From: Yukihiro Tajiri <hiroki-n@xxxxxxxxxx>
Subject: [debian-users:15512] Re: emacs-wnnでの漢字変換
Date: Sat, 22 May 1999 00:47:19 +0900

で、私が書きました。

>聞かれるのは、
>
>/usr/root/kihon.h
>/usr/root
>/usr/root/setsuji.h		頻度ファイル
>/usr/root/koyuu.h		頻度ファイル
>/usr/root/chimei.h		頻度ファイル
>/usr/root/jinmei.h    	頻度ファイル
>/usr/root/special.h		頻度ファイル
>/usr/root/comnuter.h		頻度ファイル
>/usr/root/symbol.h		頻度ファイル
>/usr/root/bio.h		頻度ファイル
>/usr/root/ud			辞書ファイル

さっき、少し調べて見ましたら、正確には、/usr/root/kihon.h なら、
/var/lib/wnn/ja_JP/dic/usr/root/kihon.h
になるようです。すべて同様です。

>多分、文面からすると最低1回は no を指定されてますから、最後の辞書ファ
>イルのところが no になってるからだと思います。無理やりな解決法としては

辞書ファイルというのは別に kihon.dic などとしてあるみたいなので、ud と
いうのはユーザー辞書と思われますので、上の記述は間違いでした。すみませ
ん。

>インストールしなおすしか初心者な僕には浮かばないです。どっかから辞書フ
>ァイルをコピーしてくるといいかもしれません。

すべてバイナリファイルでした。てっきりテキストだと思ってたので。あと、も
とになるファイルも探してみましたが、見当たりませんでした。

# 結局、深井さんが悩んでらっしゃる問題の解決のお役には立てませんでした。
# ごめんなさい。

# 今度からちゃんと確認してから情報提供致します。>みなさま
# よろしくおねがいします。

-------
Yukihiro Tajiri
jiritte@xxxxxxxxxx(main)
hiroki-n@xxxxxxxxxx(users ML)
-------