[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:18384] Bug#JP/1016: marked as done (patch for server-request.html.ja)



Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>さんの Sun, 17 Oct 1999 16:12:41 +0900付けの
message-id <14345.30441.589141.90123Q@xxxxxxxxxxxxxxx>
subject patch for server-request.html.ja 
のメッセージにより以下のバグ報告は「処理済」とされました。

もし、間違ったバグ報告を「処理済」にしてしまった場合は
必要に応じてバグ報告を再発行し、そして/または、ただちに問題を修正してください。

(注: これは Debian JP Bug Tracking System が発行している
自動応答メッセージで、debian-users メイリングリストにも送られています。
あなたがシステム管理者で、このメッセージが何について書かれている
かよくわからないのでしたら、どこかに深刻なメールシステムの誤設定がある
ことを示しています。すぐに私まで連絡をいただけないでしょうか)
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I'm
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

-- 
Debian JP Bug Tracking System / owner@bugs.debian.or.jp


Received: from earlgrey.ukai.org (ns.ukai.nakahara.kawasaki.jp [210.239.121.106])
	by lists.debian.or.jp (8.9.2+3.1W/3.6W-Debian-JP-980308) with ESMTP id QAA05365
	for <1016-done@bugs.debian.or.jp>; Sun, 17 Oct 1999 16:13:40 +0900 (JST)
Message-ID: <14345.30441.589141.90123Q@xxxxxxxxxxxxxxx>
From: Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
To: 1016-done@bugs.debian.or.jp
Subject: Re: patch for server-request.html.ja
User-Agent: Wanderlust/2.2.3 (Always) SEMI/1.13.7 (Awazu) FLIM/1.13.2 (Kasanui) Emacs/20.3 (i386-debian-linux-gnu) MULE/4.0 (HANANOEN)
Organization: Debian JP Project
MIME-Version: 1.0 (generated by SEMI 1.13.7 - "Awazu")
Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP


とりあえず翻訳は fix。

# cvs化は debbugs に移行してからかな…
-- 
鵜飼文敏

Return-Path: <xlj06203@xxxxxxxxxxx>
To: submit@bugs.debian.or.jp
X-Debian-JP-Cc: xlj06203@xxxxxxxxxxx
Subject: patch for server-request.html.ja
X-fingerprint: DA 00 13 8C 49 BB 60 BE  A4 54 3D AF 2E CE 28 DD
From: Taketoshi Sano <xlj06203@xxxxxxxxxxx>
MIME-Version: 1.0 (generated by SEMI 1.10.1 - "Morimoto")
Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP
Date: 12 Sep 1999 22:15:53 +0900
In-Reply-To: <19990909193857W.xlj06203@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> (Taketoshi Sano's message of "Thu, 09 Sep 1999 19:38:57 +0900")
Message-ID: <y5a1zc4uv7a.fsf@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Lines: 60
User-Agent: Semi-gnus/6.8.19 SEMI/1.10.1 (Morimoto) FLIM/1.11.3 (Saidaiji) Emacs/20.3 (i386-debian-linux-gnu) MULE/4.0 (HANANOEN)
X-Dispatcher: imput version 980905(IM100)

Package: debbugs-jp
Version: 1.0.26

 debbugs-jp-1.0.26/html/server-request.html.ja に以下のパッチを
当ててください。

--- server-request.html.ja.orig	Sun Sep 12 22:03:05 1999
+++ server-request.html.ja	Sun Sep 12 22:08:15 1999
@@ -19,7 +19,7 @@
 利用します。</P>
 
 <P>本文には一行に一つのコマンドを書いてください。あなたのメッセージの
-移しがそれぞれのコマンドに対する返事と一緒に返送されます。
+写しがそれぞれのコマンドに対する返事と一緒に返送されます。
 ほとんどのコマンドでは、誰かに通知が送られることはありません。
 しかし、メッセージはログに残されWWWページで利用されます。</P>
 
@@ -41,7 +41,7 @@
 該当するバグ報告の写しを要求できる。
 <CODE>send-detail</CODE>コマンドは様々な自動通知などのメッセージ
 全てを送る。
-(あなたが感心のあるメッセージは<CODE>send-detail</CODE>では送られてこないため
+(あなたが関心のあるメッセージは<CODE>send-detail</CODE>では送られてこないため
 通常は<CODE>send</CODE>を利用すべきである)
 
 <DT><CODE>index</CODE> [<CODE>full</CODE>]
@@ -56,8 +56,8 @@
 <DT><CODE>index-maint</CODE>
 <DD>
 
-バグ追跡システムで(未解決、最近クローズされた)バグを持つメンテナの
-インデックスを要求する。
+バグ追跡システムで(未解決な、あるいは最近クローズされた)バグを持つ
+メンテナのインデックスを要求する。
 
 <DT><CODE>index maint</CODE> <VAR>maintainer</VAR>
 <DD>
@@ -69,8 +69,8 @@
 <DT><CODE>index-packages</CODE>
 <DD>
 
-バグ追跡システムで(未解決、最近クローズされた)バグを持つパッケージの
-インデックスを要求する。
+バグ追跡システムで(未解決な、あるいは最近クローズされた)バグを持つ
+パッケージのインデックスを要求する。
 
 <DT><CODE>index packages</CODE> <VAR>package</VAR>
 <DD>
@@ -84,7 +84,7 @@
 <DT><CODE>send-unmatched</CODE> <CODE>old</CODE>|<CODE>-2</CODE>
 <DD>
 
-今週、先週、先々週の間特定のバグレポートにマッチしないメッセージの
+今週、先週、先々週の、特定のバグレポートにマッチしないメッセージの
 ログを要求する (水曜日を週末と扱っている)
 
 <DT><CODE>getinfo</CODE> <VAR>filename</VAR>

-- 
  Taketoshi Sano: <kgh12351@xxxxxxxxxxx>