[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:18753] Bug#JP/1051: marked as done (kernel-patch-vfatjp: should be compliant with kernel patch policy(?))
Ken Nonaka <nonaka@xxxxxxxxx>さんの Sun, 07 Nov 1999 00:06:07 +0900付けの
message-id <19991107000607J.nonaka@xxxxxxxxx>
subject Closes: Bug#JP/1051: kernel-patch-vfatjp
のメッセージにより以下のバグ報告は「処理済」とされました。
もし、間違ったバグ報告を「処理済」にしてしまった場合は
必要に応じてバグ報告を再発行し、そして/または、ただちに問題を修正してください。
(注: これは Debian JP Bug Tracking System が発行している
自動応答メッセージで、debian-users メイリングリストにも送られています。
あなたがシステム管理者で、このメッセージが何について書かれている
かよくわからないのでしたら、どこかに深刻なメールシステムの誤設定がある
ことを示しています。すぐに私まで連絡をいただけないでしょうか)
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I'm
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
--
Debian JP Bug Tracking System / owner@bugs.debian.or.jp
Received: from tasogare.imasy.or.jp (nonaka@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx [202.227.24.5])
by lists.debian.or.jp (8.9.2+3.1W/3.6W-Debian-JP-980308) with ESMTP id AAA10374;
Sun, 7 Nov 1999 00:06:19 +0900 (JST)
cc: debian-devel@debian.or.jp
X-Mailer: MH (Ver.6.8.4.JP-3.02)
Subject: Closes: Bug#JP/1051: kernel-patch-vfatjp
Message-Id: <19991107000607J.nonaka@xxxxxxxxx>
Date: Sun, 07 Nov 1999 00:06:07 +0900
From: Ken Nonaka <nonaka@xxxxxxxxx>
X-Dispatcher: imput version 991025(IM133)rx
Mime-Version: 1.0
Content-Type: Text/plain; charset=iso-2022-jp
Lines: 13
野中です、こんにちは。
Bug#JP/1051: kernel-patch-vfatjp の wishlist は、
0.8.4b-9 にて対応しましたので、close します。
ご確認ください。
==================================================================
Ken Nonaka <nonaka@xxxxxxxxx> Yokohama, Japan
Key fingerprint = 94 2A D5 3B BF E1 EC B6 2E B7 9D DB 96 95 D9 FF
Return-Path: <masayuki-h@xxxxxxxxxxxxxxx>
Message-Id: <199910111545.AAA16854@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
To: submit@bugs.debian.or.jp
Subject: kernel-patch-vfatjp: should be compliant with kernel patch
policy(?)
From: Masayuki Hatta <masayuki-h@xxxxxxxxxxxxxxx>
X-Mailer: Mew version 1.94 on Emacs 20.4 / Mule 4.0 (HANANOEN)
X-URL: http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-PaloAlto/9803/
X-fingerprint: AA E2 22 82 F3 70 40 36 1A F3 2D 2C 3D D2 91 E4
Mime-Version: 1.0
Content-Type: Text/Plain; charset=iso-2022-jp
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Date: Tue, 12 Oct 1999 00:44:49 +0900
X-Dispatcher: imput version 991007(IM132)
Lines: 30
Package: kernel-patch-vfatjp
Version: 0.8.4b-4
Severity: wishlist
私もようわかってないのですが、/usr/doc/kernel-package/Multi-Arch.gz
によると、カーネルに当てるパッチを含むパッケージの類は
こんな風にしたほうが良いようです。
1. パッチそのものは /usr/src/kernel-patches/(アーキテクチャ名) 以下に
置く。vfatjp の場合は all でしょうか。以下 all として話を進めます。
2. /usr/src/kernel-patches/all/apply/ に vfatjp,
/usr/src/kernel-patches/all/unpatch/ に vfatjp という
スクリプトを置く。言うまでもなく apply 以下の方はパッチを当てる
もので、unpatch 以下の方はパッチを patch -R ではずすものです。
kernel-source-x.y.z を見て判定するようにできるといいですね。
スクリプトのサンプルは Multi-Arch.gz に載っています。
3. パッチは gzip で圧縮する。
こんな感じにパッケージの構造を変えてみてはいかがでしょうか。
-- System Information
Debian Release: potato
Kernel Version: Linux paraiso 2.2.12 #1 Mon Oct 11 19:52:22 JST 1999 i686 unknown
Versions of the packages kernel-patch-vfatjp depends on:
ii kernel-source-2 custom.1.7 Linux kernel source.
^^^ (Provides virtual package kernel-source)