[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:22231] First official Test Cycle for Debian GNU/Linux 2.2 started (from debian-announce@lists.debian.org)



debian-announce@lists.debian.org でのアナウンスと、参考のための
日本語訳です。判断が必要な場合は、原文を参照してください。

−−−−−−−−−−−−−−−ここから−−−−−−−−−−−−−−−
From: Martin Schulze <joey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: First official Test Cycle for Debian GNU/Linux 2.2 started
Date: Wed, 3 May 2000 16:25:20 +0200

> ------------------------------------------------------------------------
> The Debian Project                                      press@debian.org
> http://www.debian.org/                                    Martin Schulze
> May 3, 2000
> ------------------------------------------------------------------------

> First official Test Cycle for Debian GNU/Linux 2.2 started

Debian GNU/Linux 2.2、最初の公式テストサイクル開始


> "The first official Test Cycle has started today", said Richard
> Braakman, current Debian Release Manager.  This is the next milestone
> in the release-cycle of "potato", which will become Debian GNU/Linux
> 2.2 when it is released.

「最初の公式テストサイクルを、今日開始します」と、現 Debian リリース
マネージャの Richard Braakman から発表がありました。これは、
Debian GNU/Linux 2.2 としてリリースされる「potato」のリリースサイクルの、
新たな記念すべき出来事です。


> The next few days are dedicated to getting boot-floppies and CD images
> ready for testing.  No uploads are allowed into potato except the ones
> that are substantial for these two systems.

最初の数日は、テストのためのブートフロッピーと CD イメージの
用意ができるよう専念します。potato にアップロードを許されるのは、
この 2 つのシステムにとって深く関わりのあるものだけに限られます。


> After that, the entire distribution will be tested for about 10 days.
> During the period, no changes will be made to the archive.  Following
> these tests comes an evaluation period, during which either potato
> will be released as-is, or new fixes will be installed into the
> archive and a new Test Cycle will start.

次に、ディストリビューション全体を、約 10 日間テストします。この間、
アーカイブに変更は加えられません。これらのテストの後に評価段階に入り、
現状のままで potato をリリースするか、新しい修正をアーカイブに
取り入れた後に新しいテストサイクルを始めるか、判断されます。


> >> About Debian

>> Debian について


> The Debian project is an organization of many users who volunteer
> their time and effort.  Its tasks include maintaining and updating Debian
> GNU/Linux which is a free distribution of the GNU/Linux operating system,
> and the development of the Debian GNU/Hurd operating system.

Debian プロジェクトは、時間と労力を進んで提供している多くのユーザから
なる組織です。Debian プロジェクトの仕事には、GNU/Linux オペレーティング
システムのフリーディストリビューションである Debian GNU/Linux の保守と
更新、Debian GNU/Hurd オペレーティングシステムの開発があります。


> >> Contact Information

>> 連絡先


> For further information, please send email to the Debian Press Team
> <press@debian.org> or visit the Debian homepage at <http://www.debian.org/>

より詳しい情報を希望する場合は、Debian Press Team <press@debian.org> に
電子メイル(英語)を送るか、Debian ホームページ <http://www.debian.org/> を
ご覧ください。
−−−−−−−−−−−−−−−ここまで−−−−−−−−−−−−−−−
-- 
喜瀬“冬猫”浩@南国沖縄