[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:27243] Re: PlayStation2 で動作する Linux を公開してもらうための署名運動



田尻です。
At Tue, 6 Mar 2001 11:25:10 +0900,
Hiroyuki Shimada wrote:
> 
>  こんにちは。島田です。
> 
>  ご存知の方もいらっしゃるかもしれませんが、PlayStation2 用の Linux の公
> 開を求める署名を行っているのを見つけました。
> 
>     PlayStation2 で動作する Linux を公開してもらうための署名運動
>     〜 めざせ1万人 〜
>     http://www.peanuts.gr.jp/pslinux/

これってSonyには、API等を隠したまま公開してもらおうとし
てるので、フリーソフトウェア運動に賛同する人は署名しない
ほうがいいです。

私がdebian-users@JP,debian-devel@JPで問題にしてる、
freetype1& GPLと同様のことがおきてしまいます。
佐野さんの文章がまとまってるので、
debian-usersの方で読んでいない人のために引用します。

At Sun, 4 Mar 2001 02:13:12 +0900,
Taketoshi Sano wrote:
> 
> 佐野@浜松です。
> 

> 要するに、GPL なソフトウェアは (non-free なシステム上で使われる
> 場合の例外を除き) コンパイル/実行のいずれにおいても GPL 互換な
> コードしか使ってはならない、という規定があるのです。
> 
> これは、例えば GPL なソフトウェアの改変版として、主要な機能を
>  non-free な別ライセンスのライブラリに実装し、GPL なコードは
> 単にそのライブラリのインターフェイスとしてしまうような、
> いわば GPL を骨抜きにしてしまうような利用方法を排除するため、
> だそうです。(という話がどこかで読んだ RMS からのメールにあった)
> 
> GPL なソフトウェアが (GPL 互換となった新しい版の) BSD や LGPL な
> ライセンスのライブラリを利用するのは問題ありません。何故なら、
> GPL 互換ということは、GPL なソフトウェアとそれらのライブラリを
> 一緒にしたアーカイブ全体を GPL で配布することが可能だからです。
> 
> しかし、GPL 非互換なものは、一緒にまとめたアーカイブを GPL で
> 配布できませんから、バイナリを配布する際の条件である GPL 第 3 項の
> 注:
> 
> The source code for a work means the preferred form of the work for
> making modifications to it.  For an executable work, complete source
> code means all the source code for all modules it contains, plus any
> associated interface definition files, plus the scripts used to
> control compilation and installation of the executable.  However, as a
> special exception, the source code distributed need not include
> anything that is normally distributed (in either source or binary
> form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
> operating system on which the executable runs, unless that component
> itself accompanies the executable.
> 
> に違反することになります。
> 

あと、RMS自身は、
http://crystal.linuxgames.com/rms.html
(日本語訳はhttp://www1.neweb.ne.jp/wa/yamdas/column/technique/rmsj.html)
にてPS2のAPIが公開されないのであれば、その上でフリーソフ
トウェアをつくるべきでないといってることもつけくわえとき
ます。別にFSFになんかなんの恩恵もうけてない、とにかく物
が手にはいればいいと思うひとは署名しましょう。
(あー、いっちゃった。Sonyに署名文があつまるまで、静観し
ようと思ってたのに)

--
田尻 泰弘