[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:27375] Re: PlayStation2 で動作する Linux を公開してもらうための署名運動
In message "[debian-users:27371] Re: PlayStation2 で動作する Linux を ..."
Junichi Uekawa <dancer@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
> > >3. 次の各条件を全て満たしている限り、
> これは誤訳では?
> 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
> under Section 2) in object code or executable form under the terms of
> Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
>
> "one of the following " ですから.
対応する英文は下記のものです。(和文の第1項、2項、3項……は、英文の
Section 0, 1, 2, ...に対応しています)
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
つまり「all of these conditions」です。
--
木下達也 (Tatsuya Kinoshita)