[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:41545] Re: LANG=ja_JP.UTF-8 のときのマニュアル中のハイフン
- From: SATOH Fumiyasu <fumiya@xxxxxxxxxxx>
- Subject: [debian-users:41545] Re: LANG=ja_JP.UTF-8 のときのマニュアル中のハイフン
- Date: Fri, 1 Oct 2004 22:11:49 +0900
- List-help: <mailto:debian-users-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-users.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-users-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-users@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-users-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- Organization: Samba-JP / Namazu Developer / THRUST Co., Ltd.
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-users-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-users-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-users
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-users@debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, hits=0.4 required=10.0 tests=IN_REP_TO,ISO2022JP_BODY,ISO2022JP_CHARSET,NOSPAM_INC, QUOTED_EMAIL_TEXT,RCVD_IN_ORBS,RCVD_IN_OSIRUSOFT_COM, REFERENCES,SIGNATURE_SHORT_DENSE,SPAM_PHRASE_00_01, USER_AGENT,X_OSIRU_OPEN_RELAY version=2.44
- References: <87brgf1xrn.wl%fumiya@xxxxxxxxxxx> <81brfwphsh.wl@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <87acv68tws.wl%fumiya@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 41545
- User-agent: Wanderlust/2.11.30 (Wonderwall) SEMI/1.14.6 (Maruoka) FLIM/1.14.6 (Marutamachi) APEL/10.6 Emacs/21.3 (i386-pc-linux-gnu) MULE/5.0 (SAKAKI)
At Fri, 24 Sep 2004 10:38:55 +0900,
GOTO Masanori wrote:
> > 私はこのごろ Debian sid にて環境変数 LANG を ja_JP.UTF-8 で
> > 利用しています。発覚している問題としては、
> >
> > 1. sawfish の描くウィンドウタイトルの日本語が文字化ける。
>
> これは unicode 対応の XLFD フォントが入っていないというだけではありま
> せんか。xfontsel などで確認すると良いでしょう。
いつの間にか、こちらは直りました。設定は変えてない(と思う)ので、
何かのバグだったのかなぁ。
> > 2. man や perldoc でマニュアルを表示したとき、
> > ハイフンが 2種類現われる。
> >
> > があります。sawfish の問題はともかく、man の問題は、
> > マニュアル中の例などをコピー&ペーストする場合に
> > 非常に欝陶しいです。一方のハイフン (マイナス記号) は
> > ASCII の '-' で、こちらは問題じゃありません。
>
> devutf8 だとハイフンを U+2010 にマップしているようです。
> groff-1.18.1.1/font/devutf8/NOTES には、下記のようにあります。
>
> Character 0x002D has not been given a name because its Unicode name
> "HYPHEN-MINUS" is so ambiguous that it's unusable for serious typographic use.
なるほど。groff はソースで指定された通りに本来のハイフンを
表示しているってことですね。
> man 7 groff_char などにも少し書いてありますね。元の manpage がちゃんと
> \- を使ってないなどが原因なのかもしれません。元の manpage をチェックし
> てはいかがでしょうか。
pod2man /usr/lib/perl5/Template.pm
とやると、ある行が
\& my $template = Template->new($config);
となって、これを nroff -man に通すと
my $template = Template‐>new($config);
となるので、pod2man が悪いということになるのかな。
--
-- Name: SATOH Fumiyasu -- Home: http://www.sfo.jp (in Japanese only)
-- Mail: fumiya at net-thrust.com, samba.gr.jp, namazu.org or ...