[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:44718] [Translate] Debian Weekly News 2005-09-13
いまいです。
遅くなりましたが、DWN の 2005 年 37 号の日本語訳です。翻訳は田村さんと
今井が行いました。杉山さん、武井さんからいくつかコメントを頂きました。
いつもありがとうございます。
---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2005/37/
Debian ウィークリーニュース - 2005 年 9 月 13 日
---------------------------------------------------------------------------
Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュー
スの今年の第 37 号へようこそ。Wouter Verhelst さんは、バグ追跡システム[1]
のレイアウトが、メインのウェブサイト[2]のようにカスケーディングスタイ
ルシートを使った新しいものになっているのに気づきました[3]。Ian Murdock
さんはある記事で、Debian は緊密なリリースサイクルと、成長を続ける
Debian から派生したディストリビューションとの協力を続けるよう示唆しま
した[4]。
1. http://www.jp.debian.org/Bugs/
2. http://www.jp.debian.org/
3. http://www.grep.be/blog/2005/08/17#new_bugs.d.o
4. http://ianmurdock.com/?p=239
Debian UK Society。3 月に Steve McIntyre さんは、Debian UK Society[5]
の設立計画を発表しました[6]。設立や展示会での商品の販売[7]に対して、こ
れまでに多くの反対[8]があり、議論が長引いていました。すでに Branden
Robinson さんは、すべてのローカルなチャリティ組織で利用できる、Debian
の名称とロゴに対する取消可能な商標ライセンスについての作業を始めていま
す[9]。
5. http://wiki.earth.li/DebianUKSociety
6. http://www.chiark.greenend.org.uk/pipermail/debian-uk/2005-March/002526.html
7. http://lists.debian.org/debian-project/2005/09/msg00073.html
8. http://lists.debian.org/debian-project/2005/09/msg00000.html
9. http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00280.html
Debian GNU/Linux の価値。Measuring Libre Software[10] 紙が、Debian 3.1
のソースパッケージのサイズを調査し、sarge のサイズ (2 億 3000 万行に迫
るソースコード)、ソフトウェアを書くのに様々なプログラミング言語が使わ
れていること、および、ディストリビューションに含まれるパッケージのサイ
ズを算出しました。また、古典的でよく知られた原価法 (COCOMO) で、ゼロか
ら Debian 規模のものを作成するコストを見積もると、80 億米ドルにもなる
とのことです。
10. http://www.upgrade-cepis.org/issues/2005/3/up6-3Amor.pdf
テスト版のセキュリティサポート。Joey Hess さんは、Debian のテスト版
(testing) に対する完全なセキュリティサポートの開始を発表しました[11]。
Debian のテスト版セキュリティチームはこの一年をかけて組織され、インフ
ラストラクチャを作ってきました。セキュリティ修正に対する勧告は、新たに
設置されたリポジトリを経由した更新に対してのみアナウンスされ[12]、不安
定版 (unstable) から伝搬してきたものに対してはアナウンスされません。
11. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00006.html
12. http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/secure-testing-announce
チームメンテナンス。Wolfgang Borgert さんが、DebConf5[13] での数々の議
論を踏まえて、すべてのパッケージをチームでメンテナンスし、Alioth[14]
でプロジェクトを開始することを提案しました[15]。John Goerzen さんはこ
の考えを面白いと思いましたが、もっと BSD のようなアプローチを進めて、
どの開発者でもすべてのパッケージの変更をコミットできるようにと提案しま
した[16]。
13. http://www.jp.debian.org/events/2005/0710-debconf
14. http://alioth.debian.org/
15. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00712.html
16. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00758.html
古いドキュメンテーションのリンク。Joey Hess さんは、いまだに 497 個の
パッケージが postinst スクリプトで /usr/doc/ にリンクを作成しているの
を確認しました[17]。これは 2002 年以降、バグとみなされているはずです。
ほとんどのパッケージは、最新バージョンの debhelper[18] を使って再コン
パイルすれば、このコードを削除できます。Henning Makholm さんが、いくつ
かのパッケージはメンテナの欄を QA チームに変更しないままみなしご化され
ていると付け加えました[19]。
17. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00744.html
18. http://packages.debian.org/debhelper
19. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00747.html
メーリングリスト経由で Planet Debian? Christoph Berg さんは、Planet
Debian[20] のコンテンツを集約して配布するようなメーリングリスト[21]を
リクエストしました[22]。このサービスを提供することは、Planet Debian が
Debian の文化として妥当だと認めることになります。しかし、Tollef Fog
Heen さんは、彼の feed が最終的にどこかの公開メールアーカイブに保存さ
れるのを望みませんでした[23]。
20. http://planet.debian.org/
21. http://bugs.debian.org/323227
22. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00799.html
23. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01069.html
実行可能なサンプルファイル。Jo:rg Sommer さんは、サンプルファイルを実
行可能[24]とするよう提案しました[25]。Clint Adams さんは、実行可能なファ
イルは /usr/bin になければならないと異議を唱えました。Marcelo Magallon
さんは、代わりにサンプルファイルを実行するようなラッパースクリプトを書
くよう提案しました[26]。
24. http://bugs.debian.org/281892
25. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00829.html
26. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00831.html
Debian パッケージのスポンサー用プラットホーム。Neil McGovern さんは、
sponsors.debian.net[27] を発表しました[28]。これは将来の Debian 開発者
が、自分が保守しているパッケージのスポンサーを見つける手助けをするため
のものです。同サイトは、パッケージのアップロード時にパッケージ化希望バ
グを自動的に更新したり、パッケージにスポンサーが付いた際にそれをメンテ
ナに通知する機能を備えています。
27. http://sponsors.debian.net/
28. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00899.html
ベータ版パッケージのバージョン付け。Lars Bahner さんは、あるパッケージ
の最終バージョンが、ベータ版のバージョン番号よりも小さくなっていること
に気づき[29]、この事態にどうやって対処すればよいのか疑問に思いました。
Robert Collins さんは、こういった場合には優先度の低いチルダ符号を使う
よう提案しました[30]。しかし最新バージョンに対しては、この措置はすでに
遅すぎ[31]、さらにまだ利用することもできません[32]。
29. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00956.html
30. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01099.html
31. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01102.html
32. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01106.html
パッケージのソースのみのアップロード。Sven Luther さんは、全パッケージ
を buildd ネットワークでビルドするよう提案しました[33]。Wouter
Verhelst さんは、ソースのみのアップロードが許されるようになると、多く
の開発者が自分のパッケージをテストすらしなくなるだろうと報告しました[34]。
この問題に対する Henrique Holschuh さんのアイデア[35]は、メンテナが提
供したパッケージを破棄して、それらを buildd に再度コンパイルさせようと
するものでした。
33. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01125.html
34. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01150.html
35. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01165.html
バグ報告用のユーザタグ。Anthony Towns さんは、バグ追跡システム[36]用の
ユーザタグ[37]が利用可能になったと発表し[38]、指定したタグに沿ってバグ
を表示させる使用法を説明しました。Marc Brockschmidt さんは、QA 関連の
バグを容易に追跡できるよう、そのためのタグを追加しました[39]。
36. http://www.jp.debian.org/Bugs/
37. http://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags
38. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00002.html
39. http://lists.debian.org/debian-qa/2005/09/msg00032.html
セキュリティ上の更新。いつもの手順はご存知でしょう。もしこれらのパッケー
ジがひとつでもインストールされていたら、システムを更新してください。
* DSA 802: cvs[40] -- 安全でない一時ファイルの作成。
* DSA 803: apache[41] -- HTTP リクエストの不正操作。
* DSA 804: kdelibs[42] -- バックアップファイルの情報漏洩。
* DSA 805: apache2[43] -- 複数の脆弱性。
* DSA 806: gcvs[44] -- 安全でない一時ファイルの作成。
* DSA 807: libapache-mod-ssl[45] -- ACL 制限の回避。
* DSA 808: tdiary[46] -- クロスサイトリクエストフォージュリ。
* DSA 809: squid[47] -- 複数の脆弱性。
* DSA 810: mozilla[48] -- 複数の脆弱性。
40. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-802
41. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-803
42. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-804
43. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-805
44. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-806
45. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-807
46. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-808
47. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-809
48. http://www.jp.debian.org/security/2005/dsa-810
新規または注目すべきパッケージ。以下のパッケージは、最近[49]、不安定版
(unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含ん
でいます。
49. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main
* baz-load-dirs[50] -- 上流アーカイブを baz にインポート。
* conky[51] -- torsmo を元にした柔軟な設定が可能な X 用システムモニタ。
* dealer[52] -- ブリッジの手を生成するプログラム。
* easyh10[53] -- iRiver H10 音楽プレイヤ管理用ユーティリティ。
* enca[54] -- きわめて愚直な文字セット解析プログラム。
* kdebluetooth[55] -- KDE 用 Bluetooth フレームワーク。
* lmms[56] -- Linux マルチメディアスタジオ。
* numactl[57] -- NUMA スケジューリングおよびメモリ配置用ツール。
* ocaml-mode[58] -- Objective Caml 編集用の Emacs メジャーモード。
* pida[59] -- Python 統合開発環境 - Python IDE。
* pycocuma[60] -- Python で書かれた連絡先および顧客管理用プログラム。
* qalculate-kde[61] -- 強力かつ使いやすいデスクトップ計算機 - KDE 版。
* qobex[62] -- OBject EXchange (obex) プロトコル用の万能ツール。
* srcinst[63] -- Debian パッケージをソースから完璧に構築してインストール。
* tart[64] -- 多芸多才な電子メール署名生成用プログラム。
* zope2.8[65] -- オープンソースなウェブアプリケーションサーバ。
50. http://packages.debian.org/unstable/devel/baz-load-dirs
51. http://packages.debian.org/unstable/utils/conky
52. http://packages.debian.org/unstable/games/dealer
53. http://packages.debian.org/unstable/sound/easyh10
54. http://packages.debian.org/unstable/text/enca
55. http://packages.debian.org/unstable/kde/kdebluetooth
56. http://packages.debian.org/unstable/sound/lmms
57. http://packages.debian.org/unstable/admin/numactl
58. http://packages.debian.org/unstable/devel/ocaml-mode
59. http://packages.debian.org/unstable/devel/pida
60. http://packages.debian.org/unstable/mail/pycocuma
61. http://packages.debian.org/unstable/math/qalculate-kde
62. http://packages.debian.org/unstable/net/qobex
63. http://packages.debian.org/unstable/utils/srcinst
64. http://packages.debian.org/unstable/mail/tart
65. http://packages.debian.org/unstable/web/zope2.8
みなしご化されたパッケージ。今週 5 個のパッケージがみなしご化され、新
しいメンテナを必要としています。これでみなしご化されたパッケージは合計
184 個となりました。フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメン
テナ達に感謝します。完全なリストが、WNPP のページ[66]にあります。もし
パッケージを引き取るつもりがあるなら、バグレポートに一言付け加えて、タ
イトルを ITA: に変更してください。
66. http://www.jp.debian.org/devel/wnpp/
* doc-debian-ko[67] -- 韓国語の Debian FAQ およびその他の文書。(Bug#327764[68])
* ipkungfu[69] -- iptables ベースの Linux ファイアウォール。(Bug#327437[70])
* irmp3[71] -- マルチメディアオーディオジュークボックスアプリケーション。(Bug#327776[72])
* rhdb-admin[73] -- PostgreSQL/RHDB データベースを管理するグラフィカルツール。(Bug#327775[74])
* windowlab[75] -- 小さくてシンプルな Amiga ライクのウィンドウマネージャ。(Bug#327438[76])
67. http://packages.debian.org/unstable/doc/doc-debian-ko
68. http://bugs.debian.org/327764
69. http://packages.debian.org/unstable/net/ipkungfu
70. http://bugs.debian.org/327437
71. http://packages.debian.org/unstable/sound/irmp3
72. http://bugs.debian.org/327776
73. http://packages.debian.org/unstable/misc/rhdb-admin
74. http://bugs.debian.org/327775
75. http://packages.debian.org/unstable/x11/windowlab
76. http://bugs.debian.org/327438
削除されたパッケージ。この 1 週間で、Debian アーカイブから 17 個のパッ
ケージが削除されました[77]。
77. http://ftp-master.debian.org/removals.txt
* xfree86 -- XFree86 X サーバ。
Bug#326839[78]: メンテナからの依頼、xorg-x11 で代替
* ggz-* -- GGZ Gaming Zone (12 パッケージ)。
Bug#279787 et al.[79]: QA からの依頼、みなしご化されている、古い
* amd -- am-utils 用のダミーパッケージ。
Bug#308718[80]: QA からの依頼、古くなったダミーパッケージ
* aspseek -- 進化したインターネット検索エンジン (バックエンドプログラム)。
Bug#321328[81]: QA からの依頼、RC バグあり、ライセンスに問題あり、開発元の活動停止
* kernel-patch-2.4-kgdb -- カーネルの GDB デバッギング。
Bug#323441[82]: QA からの依頼、みなしご化されている、RC バグあり、古い
* sattrack -- 衛星の追跡と予測を行うプログラム。
Bug#325363[83]: メンテナからの依頼、non-free、(mtrack/ktrack などの) よりよい代替あり
78. http://bugs.debian.org/326839
79. http://bugs.debian.org/279787
80. http://bugs.debian.org/308718
81. http://bugs.debian.org/321328
82. http://bugs.debian.org/323441
83. http://bugs.debian.org/325363
今後も DWN を読みたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってくださ
い。Debian コミュニティを見守って、何が起こっているかをレポートしてく
れるボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来る
かについては、寄稿のページ[84]を見てください。dwn@debian.org[85] 宛の
あなたのメールを楽しみに待っています。
84. http://www.jp.debian.org/News/weekly/contributing
85. mailto:dwn@debian.org
今週号の Debian ウィークリーニュースは、Jesus Gonzalez-Barahona さん、
Martin 'Joey' Schulze さんが編集しました。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106