[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:45693] [Translate] Debian Weekly News 2006-01-10
いまいです。
遅くなりましたが、DWN 2006 年 2 号の日本語訳です。翻訳は田村さん、小林
さん、今井が行いました。さわださん、上川さん、西山さん、杉山さん、佐藤
さんからコメントを頂きました。ありがとうございます。
---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2006/02/
Debian ウィークリーニュース - 2006 年 1 月 10 日
---------------------------------------------------------------------------
Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュー
スの今年の第 2 号へようこそ。Jeroen van Wolffelaar さんは、パフォーマ
ンスの問題により packages.debian.org[1] が使えなくなったと報告しました[2]。
Neil McGovern さんは、活発な Debian 関係者に向け、来たる Debian
Conference[3] に参加するためのスポンサー要請が締切り間際だと呼びかけま
した[4]。
1. http://packages.debian.org/
2. http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00035.html
3. http://www.jp.debian.org/events/2006/0514-debconf
4. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00000.html
non-free なファームウェアの状態。Sven Luther さんは、Debian Linux カー
ネル内にある non-free なファームウェア[5]のバイナリコードの状態につい
て説明しました[6]。いくつかはライセンス化し直されて再び配布可能になっ
ていますが、それ以外はカーネルから分離されて request_firmware で使われ
るユーザランドに移されています。Steve Langasek さんは、Debian がファー
ムウェアバイナリのソースコードを必要とするか否かを決めるための、一般決
議を開始する計画を立てています。
5. http://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing
6. http://lists.debian.org/debian-kernel/2006/01/msg00241.html
FOSDEM での Debian ブース。Wouter Verhelst さんは、来たる FOSDEM[7] カ
ンファレンスでブースの手伝いをしてくれるボランティアを募集しました[8]。
Verhelst さんはまた、ブースで展示できるものについての提案にも関心を寄
せています。Debian プロジェクトは開発者部屋も設ける予定で、そこでは各
種討議が行われるでしょう。
7. http://www.jp.debian.org/events/2006/0225-fosdem
8. http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/01/msg00021.html
リリースチームからの一言。Andreas Barth さんは、12 月頭の etch[9] のリ
リースなどといった、2006 年に向けてのリリースチームの展望について報告
しました[10]。彼は、これからはリリースクリティカルバグにより一層の注意
を払い、非メンテナアップロードを実行する際にはより注意深くおこなうよう、
求めました。必須パッケージである toolchain やカーネルは 7 月末にフリー
ズされる予定です。
9. http://www.jp.debian.org/releases/etch/
10. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00001.html
技術委員会の新しいメンバー。技術委員会の既存メンバーとの広範にわたる協
議や、Wichert Akkerman さんおよび Jason Gunthorpe さん、Guy Maor さん
の早期辞任を受けて、Branden Robinson さんは、Steve Langasek さんおよび
Anthony Towns さん、Andreas Barth さんを技術委員会の新しいメンバーとし
て任命しました[11]。
11. http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00013.html
CD ドライバの安定したエイリアス。Marco d'Itri さんは、便利な symlink
/dev/cdrom をもはやサポートしない予定だ、と報告しました[12]。Joey Hess
さんは、ローカルの付属 CD を APT が適切に扱えるようにするために、イン
ストール済みのシステムではこのリンクを利用可能にする必要がある、と補足
しました[13]。Adrian von Bidder さんは、同様に安定したイーサネットイン
タフェース名がアップグレード後に突然不安定になるのは笑えない、と 述べ
ました[14]。
12. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01390.html
13. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01412.html
14. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01467.html
Debian アーカイブの分割と AMD64 の統合? Martin Zobel-Helas さんが、アー
カイブの分割と AMD64[15] 移植版の統合の状況について尋ねました[16]。
Anthony Towns さんが以前に述べたように[17]、AMD64 が通常の Debian 開発
環境に統合されるのを妨げているのが、アーカイブの分割なのです。新しいパッ
チをテストする必要があります。
15. http://www.jp.debian.org/ports/amd64/
16. http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00019.html
17. http://azure.humbug.org.au/~aj/blog/2005/11/16#2005-11-16-dak
アップグレード中に GnuPG のエラー。Bernd Prager さんが、アーカイブへの
署名に新しいアーカイブキーが使われているので、Debian のアップグレード
に失敗してしまうことに気づきました[18]。Lee Chinook さんは、新しい鍵[19]
のありかを示し[20]、それを取り込む方法を説明しました。
18. http://lists.debian.org/debian-user/2006/01/msg00593.html
19. http://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2006.asc
20. http://lists.debian.org/debian-user/2006/01/msg00675.html
廃止パッケージ: xlibs-dev。David Nusinow さんは、X.org 6.9 の不安定版
(unstable) へのアップロードにより、今後 xlibs-dev メタパッケージはビル
ドされなくなった[21]と発表しました[22]。この結果、多くのパッケージは、
構築時依存 (Build-Depends:) に必要なパッケージのみを列挙するよう調整さ
れるまで、ビルドに失敗します。このようなパッケージは、すべて sarge[23]
でも利用可能なので、引き続き簡単にバックポートできます。
21. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00022.html
22. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00003.html
23. http://www.jp.debian.org/releases/sarge/
セキュリティ上の更新。いつもの手順はご存知でしょう。もしこれらのパッケー
ジがひとつでもインストールされていたら、システムを更新してください。
* DSA 929: petris[24] -- バッファオーバーフロー。
* DSA 930: smstools[25] -- フォーマット文字列の脆弱性。
* DSA 931: xpdf[26] -- 任意のコードの実行。
* DSA 932: kdegraphics[27] -- 任意のコードの実行。
* DSA 933: hylafax[28] -- 任意のコードの実行。
* DSA 934: pound[29] -- 複数の脆弱性。
24. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-929
25. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-930
26. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-931
27. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-932
28. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-933
29. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-934
新規または注目すべきパッケージ。以下のパッケージは、最近[30]、不安定版
(unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含ん
でいます。
30. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main
* akode-dbg[31] -- akode 用デバッグシンボル。
* altermime[32] -- MIME 添付付きのメールを変更するために使うツール。
* aspell-et[33] -- Aspell 用エストニア語辞書。
* avahi-daemon[34] -- Avahi mDNS/DNS-SD デーモン。
* bluetooth[35] -- Bluetooth スタックユーティリティ集。
* cacao[36] -- Java 仮想マシン。
* csync2[37] -- クラスタ同期化用ツール。
* dbus[38] -- シンプルなプロセス間通信システム。
* iestonian[39] -- Ispell 用エストニア語辞書。
* kchmviewer[40] -- KDE 用の CHM ビューア。
* kfaxview[41] -- kviewshell を使った KDE 用 G3/G4 ファックスビューア。
* knetworkconf[42] -- KDE ネットワーク設定ツール。
* lua-mode[43] -- Lua プログラム編集用 Emacs モード。
* mrd6[44] -- IPv6 マルチキャストルーティングデーモン。
* myspell-et[45] -- MySpell 用エストニア語辞書。
* nepenthes[46] -- 幅広い脆弱性をエミュレートすることでマルウェアを収集する多目的ツール。
* orage[47] -- Xfce デスクトップ環境用カレンダ。
* thunar[48] -- Xfce 用ファイルマネージャ。
* user-setup[49] -- インストール時のユーザとパスワードの設定。
* webcheck[50] -- ウェブサイトのリンクおよび構造チェック用プログラム。
31. http://packages.debian.org/unstable/libdevel/akode-dbg
32. http://packages.debian.org/unstable/mail/altermime
33. http://packages.debian.org/unstable/text/aspell-et
34. http://packages.debian.org/unstable/net/avahi-daemon
35. http://packages.debian.org/unstable/admin/bluetooth
36. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/cacao
37. http://packages.debian.org/unstable/admin/csync2
38. http://packages.debian.org/unstable/devel/dbus
39. http://packages.debian.org/unstable/text/iestonian
40. http://packages.debian.org/unstable/kde/kchmviewer
41. http://packages.debian.org/unstable/graphics/kfaxview
42. http://packages.debian.org/unstable/kde/knetworkconf
43. http://packages.debian.org/unstable/editors/lua-mode
44. http://packages.debian.org/unstable/net/mrd6
45. http://packages.debian.org/unstable/text/myspell-et
46. http://packages.debian.org/unstable/net/nepenthes
47. http://packages.debian.org/unstable/x11/orage
48. http://packages.debian.org/unstable/x11/thunar
49. http://packages.debian.org/unstable/admin/user-setup
50. http://packages.debian.org/unstable/web/webcheck
みなしご化されたパッケージ。今週 1 個のパッケージがみなしご化され、新
しいメンテナを必要としています。これでみなしご化されたパッケージは合計
166 個となりました。フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメン
テナ達に感謝します。完全なリストが、WNPP のページ[51]にあります。もし
パッケージを引き取るつもりがあるなら、バグレポートに一言付け加えて、タ
イトルを ITA: に変更してください。
51. http://www.jp.debian.org/devel/wnpp/
* sqlobject[52] -- データベースへのオブジェクトインターフェイスを提供するオブジェクトリレーショナルマネージャ。(Bug#347193[53])
52. http://packages.debian.org/unstable/python/python2.3-sqlobject
53. http://bugs.debian.org/347193
削除されたパッケージ。この 1 週間で、Debian アーカイブから 9 個のパッ
ケージが削除されました[54]。
54. http://ftp-master.debian.org/removals.txt
* guitar -- GTK+ アーカイブの抽出・閲覧ツール。
Bug#300627[55]: QA からの依頼、開発元の活動停止、よりよい代替あり
* cabot -- GPG/PGP 鍵署名処理の支援スクリプト一式
Bug#320961[56]: QA からの依頼、一度も安定版リリースに入っていない、みなしご化されている、開発元の活動停止、よりよい代替あり
* libpng3 -- PNG ライブラリ - ランタイム
Bug#338016[57]: メンテナからの依頼、libpng で代替
* procmeter -- X ベースのシステムステータスモニタ - 古いバージョン
Bug#341505[58]: メンテナからの依頼、開発元の活動停止、procmeter3 で代替
* queue -- 透過的な負荷分散システム
Bug#341663[59]: メンテナおよび QA からの依頼、開発元の活動停止、使えない
* cursel -- テキストアプリケーションのインターフェイスを提供する簡単な言語
Bug#342637[60]: メンテナからの依頼、RC バグあり、ソースからのビルドに失敗
* ipmenu -- Cursel の iptables/iproute2 用 GUI
Bug#342754[61]: メンテナからの依頼、廃止
* libmusicbrainz-2.0 -- 第 2 世代 CD インデックスの具現化 - 開発ファイル
Bug#342776[62]: メンテナからの依頼、libmusicbrainz-2.1 で代替
* baseconfig-udeb -- debian-installer 内部から base-config を実行 (udeb)
Bug#344970[63]: メンテナからの依頼、廃止
55. http://bugs.debian.org/300627
56. http://bugs.debian.org/320961
57. http://bugs.debian.org/338016
58. http://bugs.debian.org/341505
59. http://bugs.debian.org/341663
60. http://bugs.debian.org/342637
61. http://bugs.debian.org/342754
62. http://bugs.debian.org/342776
63. http://bugs.debian.org/344970
今後も DWN を読みたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってくださ
い。Debian コミュニティを見守って、何が起こっているかをレポートしてく
れるボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来る
かについては、寄稿のページ[64]を見てください。dwn@debian.org[65] 宛の
あなたのメールを楽しみに待っています。
64. http://www.jp.debian.org/News/weekly/contributing
65. mailto:dwn@debian.org
今週号の Debian ウィークリーニュースは、Martin 'Joey' Schulze さんが編
集しました。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106