[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:55801] Re: [Q] 日本語manページのレンダリングで困ってます...
鍋太郎です。
On Thu, 1 Dec 2011 02:24:13 +0900
Takahide Nojima <nozzy123nozzy@xxxxxxxxx> wrote:
> [Q1] 添付のmanページの原稿をdebian sid付属のman (man-db 2.6.0.2-3)でレン
> ダリングしてみたのですが、どうやっても画面サイズにあわせて適切に改行され
> なくて困ってます。
> やってみたコマンド: man ./dh.ja.1
aptのmanpageを訳して、手元で生成しているのですが、
同様のことが発生しています。
どうも、同じ物を読むときに、ローカルファイルと、/usr/share/man以下から読むのとで、
挙動が違うように感じています。
いい機会なので、追試して見ました。
添付で頂いたファイルを以下のようにして、スクリーンショットを撮ってみました
1. 伸長して man ./dh.ja.1 で表示
http://www.caldron.jp/~nabetaro/debian/tmp/localfile.png
2. dh.1.gz に rename して man dh で表示
http://www.caldron.jp/~nabetaro/debian/tmp/manpage.png
表示が結構違いますが、2の表示を期待しているのだと思います。
Q2の様子からgroffの問題のように思いますが、
ソースを追いかけてないので、原因はわかりません。
パッケージで定位置に配置すれば良さそうですので、
訳す際には、あまり気にしないというのでどうでしょうか?
まぁ、読み込み元で挙動が違うのはちょっと困ります。
groffに対してバグ報告でもいいような気がします。
訳の内容については、debian-doc@jpの方でやるべきかもしれませんが、ひとつだけ。
英単語の前後には空白を入れるといいと思います。
空白を入れないと、直前の日本語文字とくっついて整形されてしまうみたいです。
「、」とかどうするか悩ましいですけど……
では
--
+--------------------------------------------------------+
倉澤 望(鍋太郎)
KURASAWA Nozomu (nabetaro) <nabetaro @ caldron.jp>
GnuPG FingerPrint:
F3A9 35FC C5D5 7FBC 7009 895A D5BE 94B9 4E90 7A5F
+--------------------------------------------------------+