[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:55801] Re: [Q] 日本語manページのレンダリングで困ってます...



鍋太郎です。

On Thu, 1 Dec 2011 02:24:13 +0900
Takahide Nojima <nozzy123nozzy@xxxxxxxxx> wrote:

> [Q1] 添付のmanページの原稿をdebian sid付属のman (man-db 2.6.0.2-3)でレン
> ダリングしてみたのですが、どうやっても画面サイズにあわせて適切に改行され
> なくて困ってます。
>   やってみたコマンド: man ./dh.ja.1

aptのmanpageを訳して、手元で生成しているのですが、
同様のことが発生しています。
どうも、同じ物を読むときに、ローカルファイルと、/usr/share/man以下から読むのとで、
挙動が違うように感じています。

いい機会なので、追試して見ました。

添付で頂いたファイルを以下のようにして、スクリーンショットを撮ってみました
1. 伸長して man ./dh.ja.1 で表示
   http://www.caldron.jp/~nabetaro/debian/tmp/localfile.png
2. dh.1.gz に rename して man dh で表示
   http://www.caldron.jp/~nabetaro/debian/tmp/manpage.png

表示が結構違いますが、2の表示を期待しているのだと思います。
Q2の様子からgroffの問題のように思いますが、
ソースを追いかけてないので、原因はわかりません。

パッケージで定位置に配置すれば良さそうですので、
訳す際には、あまり気にしないというのでどうでしょうか?

まぁ、読み込み元で挙動が違うのはちょっと困ります。
groffに対してバグ報告でもいいような気がします。

訳の内容については、debian-doc@jpの方でやるべきかもしれませんが、ひとつだけ。
英単語の前後には空白を入れるといいと思います。
空白を入れないと、直前の日本語文字とくっついて整形されてしまうみたいです。
「、」とかどうするか悩ましいですけど……

では
-- 
+--------------------------------------------------------+
 倉澤 望(鍋太郎)
 KURASAWA Nozomu (nabetaro)  <nabetaro @ caldron.jp>
 GnuPG FingerPrint:
    F3A9 35FC C5D5 7FBC 7009  895A D5BE 94B9 4E90 7A5F
+--------------------------------------------------------+