[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:57792] Re: The Debian Administrator's Handbook の日本語翻訳



岩松様

綾小路です。お返事ありがとうございます。

> > 翻訳作業は本家リポジトリ [1] の master ブランチに対するもので、
> > 翻訳確認用に html に変換した日本語版 [2] と英語版 [3] を用意しました。
> >
>
> 素晴らしいですね。夏休みの時間をつかって読ませていただきます。

ありがとうございます。

翻訳作業は独りで行っていたので、
内容を上手く理解して表現できているか否かは自信がありません。
お読みいただけたら、ぜひご意見をお聞かせください。
誤訳、校正、誤字、訳抜け、常体敬体の混用などのご指摘もお待ちしております。

> > [1] https://anonscm.debian.org/cgit/debian-handbook/debian-handbook.git/
> > [2] http://l.github.io/debian-handbook/html/ja-JP/
> > [3] http://l.github.io/debian-handbook/html/en-US/

> あと武藤さんも書かれていますが、ドキュメント関連ですのでdebian-doc の方で議論
> したいと思います。申し訳ないのですが、よろしくお願いします。

かしこまりました。
これ以降の新しい議論は debian-doc@debian.or.jp で行います。

よろしくお願いします。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>

Attachment: pgpVrWQXFPDxP.pgp
Description: OpenPGP Digital Signature