[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: www.debian.org の日本語化
- From: Keita Maehara <maehara@debian.or.jp>
- Subject: Re: www.debian.org の日本語化
- Date: Sun, 13 Sep 1998 02:54:12 +0900
- X-dispatcher: imput version 980901(IM100pre4)
- X-fingerprint: 82 37 2F 1E 06 ED C4 37 1E E2 C2 96 22 B8 B3 F1
- X-ml-info: If you have a question, send a mail with the body "# help" (without quotes) to the address debian-www-ctl@debian.or.jp
- X-ml-name: debian-www
- X-mlserver: fml [fml 2.1A#45]; post only from members
- X-url: http://master.debian.or.jp/~maehara/
- References: <199809121546.AAA14024@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <199809121753.CAA27457@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 00220
- X-mailer: Mew version 1.93pre2 on XEmacs 20.4 (Emerald)
From: "TOMY on The 'DEEP SIX' Project." <deepsix@xxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: www.debian.org の日本語化
Date: Sun, 13 Sep 1998 00:46:36 +0900
> > www.debian.orgの日本語ロケールの件は
> > どうなってるのでしょうか?
>
> 確かやりますとか言ってほったらかしにしたのは僕です、すみません。
いえ、すべて私のせいです。せっかく翻訳してもらったのにごめんなさい。
> 一応、翻訳したものを流したんですが(と言っても現行のものではない)、
> その後の作業がよく分かりませんでした。もう一度翻訳作業を行おうかと思っ
> てはいるんですが、実際にはどの様な手続きをとれば良いかが分かりません
> ので、教えていただけないでしょうか?
一応、各言語ごとにコーディネータを 1 人ずつ出してとりまとめをすることに
なっています。…が、他の作業なんかで忙しくて申し込みもしていません。
誰かがコーディネータをやってくれるなら喜んで交替しますが、例によって誰も
やってくれないと思うので :-p、時間ができるまで気長にお待ちいただけますか。
もしお手伝いを続けてもらえるなら、わずかな量ですが、
http://www.jp.debian.org/Japanese/about.html
の翻訳チェックと、残りの部分の翻訳をしていただけると嬉しいです。Debian
JP のページからリンクが張られているのに、あれでは情けないので。
> で、cvsを使うとか言う話しになってちょっと「技術的に」着いていけなくな
> った、とほほ...
いえ、本家の方も翻訳さえできれば充分です。
----
Keita Maehara <maehara@debian.or.jp>