遠藤です。 SPI/donations.wml の翻訳完了しました。 ただ正確には、どう訳すべきか分からない単語がありました。 えーと、ここには銀行送金で寄付するために必要になる SPI の銀行口座の routing number と account number が記されています。後者は口座番号でよ いと思うのですが、分からないのは前者の routing number です。 正確にどう訳すべきかご存知の方いらしたら、教えて下さい。 (とりあえずは、日本では店番号と口座番号が対になっているようなので、 routing number を店番号と意訳しました。)
Attachment:
donations.wml
Description: Binary data
-- Yoshizumi Endo <y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx>