[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
add WebMasters and WebTranslations to Debian JP Web Pages
佐野@浜松です。
MailingLisg.html, Todo.html{.ja,.en} に以下の変更を加えようと
考えています。御意見をお願いします。
--- begin: patch.MailingList.html ---
--- MailingList.html 1998/12/27 12:04:06 1.1
+++ MailingList.html 1998/12/27 12:14:09
@@ -101,10 +101,20 @@
<H2><A name="wwwML">Debian JP WWW ML</A></H2>
<P>
Debian JP WWW MLでは
-<A HREF="http://www.debian.org/">Debian Project</A> の
-Web ページの翻訳作業や
-<A HREF="http://www.debian.or.jp/">Debian JP Project</A> の
-Web ページに関する議論をおこなっています。
+<A HREF="http://www.debian.org/">Debian Project</A>
+の Web ページの翻訳作業や
+<A HREF="http://www.debian.or.jp/">Debian JP Project</A>
+の Web ページに関する議論をおこなっています。
+</P>
+
+<P>
+Debian Project の翻訳作業に関する説明は
+<A HREF="http://www.debian.or.jp/WebTranslation.html">
+「www.debian.org に日本語 Web ページを作ろう」</A>
+を、また Debian JP Project の Web ページ管理については
+<A HREF="http://www.debian.or.jp/WebMasters.html">
+「Debian JP WebMasters への道]</A>
+を参照して下さい。
</P>
<P>
--- end: patch.MailingList.html ---
--- begin: patch.Todo.html.ja ---
--- Todo.html.ja 1998/12/27 12:04:18 1.1
+++ Todo.html.ja 1998/12/27 12:23:49
@@ -24,7 +24,7 @@
</P>
<P>
-みんなでわいわいとDebian JP Projectを盛りあげていきましょう
+みんなでわいわいと Debian JP Project を盛りあげていきましょう
</P>
<HR>
@@ -36,30 +36,46 @@
メンテナーを随時募集しています。
(<A href="prospective-packages.html">作業が必要なパッケージなど</A>)</P>
-<P>また、今のところ Debian JP Projectのメンバーは i386マシンしか
+<P>また、今のところ Debian JP Project のメンバーは i386 マシンしか
持っていないため、他のアーキテクチャのパッケージを作成することが
-できません。他のアーキテクチャ(m68kやalpha, sparcなど)でパッケージを
-作成してくれる方も募集しています。</P>
+できません。他のアーキテクチャ (m68k や alpha, sparc など) で
+パッケージを作成してくれる方も募集しています。</P>
-<H3>WEBページの英訳</H3>
-<P>www.debian.or.jpのWEBデータの英訳をやってくださる方を
-募集しています。
-現在のところ、橋本さん、笹山さんが英訳を担当してくれることになりましたが
-まだまだ募集中です。
+<H3>Web ページの英訳</H3>
+<P>
+<A HREF="http://www.debian.or.jp/">www.debian.or.jp</A>
+の Web ページコンテンツを英訳してくださる方を募集しています。
+現在のところ、橋本さん、笹山さんが
+英訳を担当してくれることになりましたが
+まだまだ募集中です。 </P>
+<P>
+また、英訳以外に「こんなページが欲しい」という意見や要望を
+どんどん自分で形にしていくことのできる方も募集しています。
+詳しくは
+<A HREF="http://www.debian.or.jp/WebMasters.html">
+「Debian JP WebMasters への道]</A>
+を御参照下さい。
</P>
-<H3>WEBページの和訳</H3>
-<P>http://www.debian.org/の和訳をやってくださる方を募集しています。
+<H3>Web ページの和訳</H3>
+<P>
+<A HREF="http://www.debian.org/">www.debian.org</A>
+の和訳をやってくださる方を募集しています。</P>
+<P>
+<A HREF="http://www.debian.or.jp/WebTranslation.html">
+「www.debian.org に日本語 Web ページを作ろう」</A>
+を御参照下さい。
</P>
-<H3>manページの和訳</H3>
-<P>現在man-dbパッケージには、とっても中途半端な和訳を施した
-manページが収録されています。それは、ほんとに見苦しいほどの
-和訳なので、どなたかきれいな日本語訳を作成してくれませんか?
+<H3>man ページの和訳</H3>
+<P>現在 man-db パッケージには、
+とっても中途半端な和訳を施した man ページが収録されています。
+それは、ほんとに見苦しいほどの和訳なので、
+どなたかきれいな日本語訳を作成してくれませんか?
</P>
-<H3>descriptionの和訳</H3>
-<P>Descriptionを和訳してくれる人も募集しています。
+<H3>description の和訳</H3>
+<P>Description を和訳してくれる人も募集しています。
</P>
<HR>
--- end: patch.Todo.html.ja ---
--- begin: patch.Todo.html.en ---
--- Todo.html.en 1998/12/27 12:04:26 1.1
+++ Todo.html.en 1998/12/27 12:31:09
@@ -35,13 +35,29 @@
Debian JP packages.</P>
<H3>Translation of the Japanese pages into English</H3>
-<P>We are accepting people who helps translate our Japanese pages into
-English.
-Hashimoto and Sasayama will do this task.</P>
+<P>
+We are accepting people who helps translate our Japanese pages
+into English.
+Hashimoto and Sasayama will do this task.
+</P>
+
+<P>
+If you have the idea, or request to make our Web pages better,
+Please check this page (sorry, Japanse Page only now)
+<A HREF="http://www.debian.or.jp/WebMasters.html">
+How To Become a Member of WebMasters for Debian JP</A>
+for instruction of the contribution.
+</P>
<H3>Translation of the English pages into Japanese</H3>
<P>We are accepting people who helps translate http://www.debian.org/
into Japanese.
+</P>
+<P>
+Please check this page (sorry, Japanse Page only now)
+<A HREF="http://www.debian.or.jp/WebTranslation.html">
+Let's create the Japanese pages for Debian Project</A>
+for instruction of the translation.
</P>
<H3>Translation of man pages into Japanese</H3>
--- end: patch.Todo.html.en ---
--
#わたしのおうちは浜松市、「夜のお菓子」で有名さ。
<xlj06203@xxxxxxxxxxx> : Taketoshi Sano (佐野 武俊)