[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: 和文と欧文の間のスペースについて



遠藤です。

# ご意見ありがとうございます。> 岩崎さん and みなさん

Hirofumi Iwasaki <hirotch@xxxxxxxxxxxxxxx> writes:

> そりゃきれいな印刷物さえできたら文字データなんぞハイさようならという
> プリプレスの世界ならそれでいいんでしょうけど、再利用性のあるweb site
> では、ASCII空白*文字*で原文のテキストデータを崩していいものかという
> 点でひっかかってしまします。

 (snip)

> もうしわけないです。ただ、可読性のためにマークアップでではなく
> 空白文字で修正する点が私は納得できないです。

「スペースを入れることで原文のテキストデータが崩れる」という考えもある
でしょうし、「欧単語間のスペースが可読性のためだけに存在するわけではな
いのと同様に、和文と欧文の間のスペースも一つの文字情報である」とかいう
考えもありうるのではないでしょうか? 私はデータ云々という意味でも趣味
の問題だと考えています。

# 私は日頃そんなこと考えずにスペースを入れてますけど...

また、欧単語間のスペースの扱いに準じる形で、和文と欧文の間に関しても、
スペースをいくつ入れようが入れまいが、それなりに処理をするのがまっとう
な処理系なのではないかとも思います。

ただブラウザ上での*読みやすさ*という点で、現時点では、私にはスペースを
入れることが(lynx 上でも Mozilla 上でも)より好ましく感じられ、
[debian-www: 00611] の提案をさせていただきました。

# スペースを入れたとしても、まともな処理系でも(pTeX みたいに)それなり
# に処理されるだろうし、いろんな面で比較的面倒くさくない点でも現実的か
# なと...

もちろん、スペースを入れるほうが読みやすいというのにも個人的な趣味があ
るでしょうから、それに関しても [debian-www: 00611] で質問をさせていた
だいた次第です。

> y-endo> > なので、私は和文と欧文の間にASCII空白文字を挿入するのに反
> y-endo> > 対票を投じたいと思います。
> y-endo> 
> y-endo> これは、私の案に反対ということですか?、それとも「スペースを
> y-endo> 入れないようにする(ことを推奨する)」という案ですか?
> y-endo> 
> y-endo> 和文と欧文の間の見やすさという観点から、具体的な代案を出して
> y-endo> いただけるとうれしいです。

(snip and 改行位置変更)

> ごめんなさい、さいごの方ゴミです。
> いい考えが浮かびませんでした。

全くの代案は難しいということでしょうか。

では...うーむ、
私の提案は debian-www ではどう扱ったらいいとお考えでしょうか?

-- 
Yoshizumi Endo <y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx>