[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Intent to merge: B_newindex_2000_09 (Re: potatoリリースのニュース)



佐野@浜松です。

In <14812.45850.974014.72159A@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
 on "Fri, 6 Oct 2000 01:54:09 +0900",
 with "Re: Intent to merge: B_newindex_2000_09 (Re: potatoリリースのニュース)",
  Tomohiro KUBOTA <tkubota@xxxxxxxxxxx> さん wrote:

>  - jp-release.html.en の翻訳を完了しました。
>    ついでに、もとの英語にかなり手を加えました。

お疲れさまです _o_

>    「Debian だけで十分な日本語環境が得られるようにする」という
>    表現が、これでいいのか気になっています。「Debian だけが、
>    十分な日本語環境を得ることができる」という意味になってしまって
>    いないかどうか、心配です。

こっちのほうは問題無いかなと思ったんですが、"JP Packages" について
 "original" と強調している (何度も繰り返している) のがちょっと気に
なったので手を入れているうちに、いろいろいじってしまいました _o_

JP Packages の中には、まったく新規にパッケージ化されたものもありますが、
今回マージされたもののように、Debian package をベースに日本語対応させた
ものもありましたから、"original" を強調するのはどうかな、と思って。

それに、Hamm-JP/Slink-JP には Debian パッケージをそのまま使っている
部分もあったはずですので、すくなくとも JP official CD-ROM の全体を
見た場合、Debian に由来するものが割合としてかなり多いのでは、と思います。
そういうものに対して "original" を強調するのは、ちょっと違うような気が
しました。

# オリジナリティがまったく無い、などと言うつもりはまったくありません。
# "original" を強調すると全体としてまったく別個のものだと主張している
# ように受け取られるんじゃないか、という点が心配だったのです。

そういう意味で "original" を "separate" "forked" などに入れ換えて
しまいました。その他いろいろなところに手を入れたので、もしかしたら
これから cvs update した時に conflict するかもしれません ^^;;

>  - ニュースに、potato リリースを加えてしまいました。
>    これで、B_newindex_2000_09 のマージとともに、このニュースが
>    現れるようになります。

ありがとうございます。いいと思います。

>    査読期間もかなりとったので、もういいですよね? (パッケージ数
>    問題が未解決だけど、とりあえずは 289 でいいと思いますし)。

またクレーム付いたら検討しましょう ^^;;

これから PPP 接続して、マージを始めるつもりです。IRC の #debianjp にも
出るつもりなので、もし起きている人がいたらよろしく。

> ところで、B_newindex_2000_09 のマージを、ニュースに書きませんか?
> (見りゃ分かるから、いらんといえばいらんのですが。)
> 
> # それよりも先に、libc6 2.1.9x のニュースかな。

どちらも、書いてくれる人がいればどんどんやって欲しいと思います。

 # 個人的には JP weekly news が止まったままなのが気になってるので
 # たとえば 1 ヶ月分の JP diary から新規/更新 JP パッケージをまとめるとか
 # devel ML の 1 ヶ月間の動向をまとめるとかして monthly news を書いていく
 # ようなことができないかなぁ、とか思ってます。

 # 個人ページに書いてるメモ (あれも隔月になってるけど) をちょろっと英訳した
 # 程度のものを考えてますが、無いよりはマシかな、と。

--
     # (わたしのおうちは浜松市、「夜のお菓子」で有名さ。)
    <kgh12351@xxxxxxxxxxx> : Taketoshi Sano (佐野 武俊)