[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Intent to merge: B_newindex_2000_09 (Re: potatoリリースのニュース)
佐野@浜松です。
In <14812.45850.974014.72159A@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
on "Fri, 6 Oct 2000 01:54:09 +0900",
with "Re: Intent to merge: B_newindex_2000_09 (Re: potatoリリースのニュース)",
Tomohiro KUBOTA <tkubota@xxxxxxxxxxx> さん wrote:
> - jp-release.html.en の翻訳を完了しました。
> ついでに、もとの英語にかなり手を加えました。
お疲れさまです _o_
> 「Debian だけで十分な日本語環境が得られるようにする」という
> 表現が、これでいいのか気になっています。「Debian だけが、
> 十分な日本語環境を得ることができる」という意味になってしまって
> いないかどうか、心配です。
こっちのほうは問題無いかなと思ったんですが、"JP Packages" について
"original" と強調している (何度も繰り返している) のがちょっと気に
なったので手を入れているうちに、いろいろいじってしまいました _o_
JP Packages の中には、まったく新規にパッケージ化されたものもありますが、
今回マージされたもののように、Debian package をベースに日本語対応させた
ものもありましたから、"original" を強調するのはどうかな、と思って。
それに、Hamm-JP/Slink-JP には Debian パッケージをそのまま使っている
部分もあったはずですので、すくなくとも JP official CD-ROM の全体を
見た場合、Debian に由来するものが割合としてかなり多いのでは、と思います。
そういうものに対して "original" を強調するのは、ちょっと違うような気が
しました。
# オリジナリティがまったく無い、などと言うつもりはまったくありません。
# "original" を強調すると全体としてまったく別個のものだと主張している
# ように受け取られるんじゃないか、という点が心配だったのです。
そういう意味で "original" を "separate" "forked" などに入れ換えて
しまいました。その他いろいろなところに手を入れたので、もしかしたら
これから cvs update した時に conflict するかもしれません ^^;;
> - ニュースに、potato リリースを加えてしまいました。
> これで、B_newindex_2000_09 のマージとともに、このニュースが
> 現れるようになります。
ありがとうございます。いいと思います。
> 査読期間もかなりとったので、もういいですよね? (パッケージ数
> 問題が未解決だけど、とりあえずは 289 でいいと思いますし)。
またクレーム付いたら検討しましょう ^^;;
これから PPP 接続して、マージを始めるつもりです。IRC の #debianjp にも
出るつもりなので、もし起きている人がいたらよろしく。
> ところで、B_newindex_2000_09 のマージを、ニュースに書きませんか?
> (見りゃ分かるから、いらんといえばいらんのですが。)
>
> # それよりも先に、libc6 2.1.9x のニュースかな。
どちらも、書いてくれる人がいればどんどんやって欲しいと思います。
# 個人的には JP weekly news が止まったままなのが気になってるので
# たとえば 1 ヶ月分の JP diary から新規/更新 JP パッケージをまとめるとか
# devel ML の 1 ヶ月間の動向をまとめるとかして monthly news を書いていく
# ようなことができないかなぁ、とか思ってます。
# 個人ページに書いてるメモ (あれも隔月になってるけど) をちょろっと英訳した
# 程度のものを考えてますが、無いよりはマシかな、と。
--
# (わたしのおうちは浜松市、「夜のお菓子」で有名さ。)
<kgh12351@xxxxxxxxxxx> : Taketoshi Sano (佐野 武俊)