[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Debian Web site Translation Update



中野です。

<20020127.235618.74732092.oohara@grain>の記事において
oohara@xxxxxxxxxxxxxxxxxxさんは書きました。

> On Sun, 27 Jan 2002 22:11:53 +0900,
> ukai@debian.or.jp wrote:
> > NeedToUpdate	Bugs/Developer	1.23	1.32
> > NeedToUpdate	doc/index	1.31	1.42
> > NeedToUpdate	ports/powerpc/index	1.28	1.40
> 
> ドラフトを作りました。文字コードを euc-jp に
> 変換しています。

 鵜飼さんが投げてた Bugs/Developer 以外の二つを
ざっと眺めてつくった diff です。 適当に取捨して
ください。

# 個人的にはテキストをそのままメールに貼ってあるほうが、
# 読むにも送るにも好きなんですが、メンテナの皆さんの
# 面倒さとかも含めて、どっちが良いのでしょうね。

## ものすごく大きいの (1000 行以上とか) は別ですけど。

-- 
中野@成蹊大

diff -ur japanese.orig/doc/index.wml japanese/doc/index.wml
--- japanese.orig/doc/index.wml	Mon Jan 28 00:12:00 2002
+++ japanese/doc/index.wml	Mon Jan 28 00:23:31 2002
@@ -7,28 +7,27 @@
 Debian は、ユーザに適切な文書をより利用しやすい形態で提供できるよう
 さまざまな作業を行なっています。</p>
 
-<p>Debian に含まれる文書の大部分は GNU/Linux 一般にむけて書かれています。
-特に Debian にむけて書かれた文書もあります。これらの文書は以下の基本的な
+<p>Debian に含まれる文書の大部分は GNU/Linux 一般向けに書かれたものです。
+特に Debian に向けて書かれた文書もあります。これらの文書は以下の基本的な
 カテゴリに分かれます:
 
 <ul>
   <li><a href="#manuals">マニュアル</a>
   <li><a href="#howtos">HOWTO</a>
   <li><a href="#faqs">FAQ</a>
-  <li><a href="#other">その他のみじかい文書</a>
+  <li><a href="#other">その他の短い文書</a>
 </ul>
 
 
 <H2><a name="manuals">マニュアル</a></H2>
 
-<p>マニュアルは本に似ています。というのもマニュアルは大きな話題を
-包括的に記述するからです。
+<p>マニュアルは本に似ており、大きな話題を包括的に記述するものです。
 
 <h3>Debian に特有のマニュアル</h3>
 
 <p>Debian に特有な文書の筆頭は
 <a href="../releases/stable/installmanual">インストールマニュアル</a>です。
-他の言及するべき Debian のマニュアルには
+紹介に値するその他の Debian のマニュアルには
 <a href="debian-policy/">Debian ポリシーマニュアル</a>,
 <a href="developers-reference/">Debian 開発者レファレンス</a>,
 <a href="maint-guide/">Debian 新規メンテナのガイド</a>などがあります。
@@ -36,10 +35,10 @@
 <p>Debian のマニュアルやその他の文書の完全なリストは
 <a href="ddp">Debian Documentation Project</a> のウェブページにあります。
 
-<p>Debian GNU/Linux むけに書かれた <a href="books">印刷された本</a> の
-形態で入手できるユーザむけのマニュアルもあります。特に言及するべきなのは
+<p>Debian GNU/Linux 向けに書かれ、 <a href="books">印刷された本</a> の
+形態で入手できるユーザ向けのマニュアルもあります。特に
 <a href="http://www.newriders.com/debian/html/noframes/node1.html";>Debian
-GNU/Linux: Guide to Installation and Usage</a> です。
+GNU/Linux: Guide to Installation and Usage</a> は一見の価値があります。
 
 <h3>GNU/Linux 一般についてのマニュアル</h3>
 
@@ -55,17 +54,16 @@
 
 <P>Linux の文書は
 <a href="http://www.linuxdoc.org/";>Linux Documentation Project</a> (LDP) の
-努力によってまとめられています。LDP マニュアル全部のセットを
-<a href="http://www.linuxdoc.org/guides.html";>そのウェブページ</a>で
-見つけることができます。他にも多くの文書が電子的および印刷された形態で
-あります。
+努力によってまとめられています。LDP マニュアルのフルセットは
+<a href="http://www.linuxdoc.org/guides.html";>そのウェブページ</a>
+にあります。他にも多くの文書が電子的および印刷された形態で置かれています。
 
 
 <H2><a name="howtos">HOWTO</a></H2>
 
 <p><a href="http://www.linuxdoc.org/docs.html#howto";>HOWTO
 文書</a>は、その名前のとおり、何かを<em>どのように</em>するべきか述べます。
-ふつうはより特定の話題を扱います。
+ふつうはより限定された話題を扱います。
 
 <p>Linux HOWTO のうち最も重要なものは:
 
@@ -94,6 +92,9 @@
 
 # TODO: make a note about the translated doc-linux-* packages...
 
+<p>訳注: これらの日本語訳の多くは、
+<A href="http://www.linux.or.jp/JF/";>JF Project</A> で見つかります。
+これらは doc-linux-ja パッケージにもまとめられています。
 
 <H2><a name="faqs">FAQ</a></H2>
 
@@ -103,16 +104,16 @@
 <p><a href="http://www.linuxdoc.org/FAQ/Linux-FAQ/";>Linux FAQ</a>
 には Linux 一般に関する情報があります。</p>
 
-<p>特に Debian に関連する質問は
+<p>Debian に特化した質問は
 <a href="FAQ/">Debian FAQ</a> で答えられています。</p>
 
-<p>くわしくは <a href="http://www.linuxdoc.org/FAQ/";>LDP FAQ
+<p>詳しくは <a href="http://www.linuxdoc.org/FAQ/";>LDP FAQ
 index</a> をごらんください。
 
 
-<H2><a name="other">その他のみじかい文書</a></H2>
+<H2><a name="other">その他の短い文書</a></H2>
 
-<p>以下の文書にはよりてばやい、みじかい説明があります:
+<p>以下の文書にはより手っ取り早い、短い説明があります:
 
 <dl>
   <dt><strong><a href="http://www.linuxdoc.org/HOWTO/HOWTO-INDEX/mini.html";>mini-HOWTOs</a></strong></dt>
@@ -127,8 +128,8 @@
     </dd>
 
   <dt><strong>さまざまな README ファイル</strong></dt>
-    <dd><em>read me</em> も一般的です -- これはひとつの事項、ふつうは
-        パッケージについて述べるシンプルテキストファイルです。
+    <dd><em>read me</em> ファイルも一般的です -- これはひとつの事項、ふつうは
+        パッケージについて述べるシンプルテキストのファイルです。
         Debian システムの <tt>/usr/share/doc/</tt> サブディレクトリの中に
         いっぱいあります。
     </dd>
@@ -137,9 +138,10 @@
 # TODO: the link to installguide is probably misplaced
 <p>オンラインチュートリアルである
 <a href="../releases/potato/installguide/">installation guide for Debian
-2.2</a>も興味深いかもしれません。
+2.2</a>もあなたの興味を引くかもしれません。
 
 <hrline>
 
 <P>上記の資料を調べてそれでも Debian 関連の疑問の答えや問題の解決法が
-見つからないなら、<A HREF="../support">サポートページ</A>をごらんください。
+見つからなければ、<A HREF="../support">サポートページ</A>をご覧ください。
+
diff -ur japanese.orig/ports/powerpc/index.wml japanese/ports/powerpc/index.wml
--- japanese.orig/ports/powerpc/index.wml	Mon Jan 28 00:12:00 2002
+++ japanese/ports/powerpc/index.wml	Mon Jan 28 00:31:00 2002
@@ -15,10 +15,9 @@
  と <a href="http://mot-sps.com/";>モトローラ</a>
  により開発された
  <a href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=RISC";>\
- RISC (Reduced Instruction-Set Computing)</a> マイクロプロセッ
- サです。
- 1992 年にリリースされた最初のチップは 601 でした。その後、603 や 604
- 系列が開発され、G3 の名で知られる 750、G4 系列へと続いてます。
+ RISC (Reduced Instruction-Set Computing)</a> マイクロプロセッサです。
+ 1992 年にリリースされた最初のチップは 601 でした。その後 603 や 604
+ 系列が開発され、G3 の名でも知られる 750、さらには G4 系列へと続いてます。
  より詳細な情報は <a href="http://www.motorola.com/SPS/PowerPC/";>\
  PowerPC home page</a> をごらんください。
 </p>
@@ -28,7 +27,7 @@
 <p>
  PowerPC 用の Linux は カーネルの 2.2.x バージョンではじめて
  リリースされました。
- PowerPC Linux の開発の主なリポジトリは
+ PowerPC Linux の開発の一次リポジトリは
  <a href="http://penguinppc.org/";>penguinppc</a> です。
 </p>
 
@@ -45,10 +44,10 @@
 <p>
  PowerPC への移植は 1997 年に W&uuml;rzburg の
  <a href="http://www.linux-kongress.de/";>German Linux Congress</a>
- で開始しました。
+ ではじまりました。
  <a href="http://www.infodrom.north.de/Infodrom/tervola.html";>\
- PowerPC マシン</a> (Motorola StarMax 4000, 200 MHz 604e) が Debian プ
- ロジェクトに寄付されました。このコンピュータに関する情報が、
+ PowerPC マシン</a> (Motorola StarMax 4000, 200 MHz 604e) が Debian
+ プロジェクトに寄付されました。このコンピュータに関する詳しい情報は、
  <a href="history">歴史ページ</a>にあります。
 </p>
 
@@ -69,17 +68,17 @@
 <h3>Linux キーコード</h3>
 
 <p>
- Potato から Woody にアップグレードしようとしていたりカーネルをかえようと
- しているなら、キーボードのコーディングの変更に関する知っておくべき
- <a href="keycodes">重要な情報</a>があります。これは時間の節約になり、
- 頭が痛くならずにすむでしょう!
+ Potato から Woody にアップグレードしたり、カーネルを変更する際には、
+ キーボードのコーディングの変更に関して知っておくべき
+ <a href="keycodes">重要な情報</a>があります。これを読めば、
+ 時間と頭痛の原因とが減ることでしょう!
 </p> 
 
 <h3>インストール</h3>
 
 <p>
  PowerPC マイクロプロセッサは様々なシステムに用いられています。
- Debian/PowerPC を御自分のシステムに
+ Debian/PowerPC をご自分のシステムに
  インストールするための具体的な情報は<a href="inst/install">インストール</a>
  のページを調べて下さい。
 </p>
@@ -89,7 +88,7 @@
 <h3>リンク - 文書</h3>
 
 <p><a href="docu">ここ</a> に古いリンクを集めてあります。PowerPC 向けの
-Linux についての更新されている情報は
+Linux についての最新の情報は
 <a href="http://penguinppc.org/";>PenguinPPC</a> にあります。
 Debian PowerPC 開発者のための<a href="devel">ポインタ</a>もいくつかあります。
 
@@ -137,8 +136,8 @@
 <code>#debian</code> チャネルは Debian に関する一般的な話題のためにあります。
 PowerPC プロセッサ上での Debian に特有の話題のためには
 <code>#debianppc</code> チャネルがあります。
-誰かがいつでもオンラインなので満足に
-情報の共有ができ、問題を抱えているあなたを助けられます。</p>
+常に誰かがオンラインにいます。きっとその人は喜んであなたと情報を共有し、
+あなたの問題解決を手助けしてくれるでしょう。</p>
 
 <hr>