[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Translate]security/2002/dsa-203.wml - dsa-206.wml



久保田です。

翻訳作業おつかれさまです。dsa-203 に、疑問な箇所があります。

From: Mariko GODA <mgoda@xxxxxxxxxxxxx>
Subject: [Translate]security/2002/dsa-203.wml - dsa-206.wml
Date: Thu, 12 Dec 2002 00:49:12 +0900

> <p>Robert Luberda さんによって、smb2www (ウェブブラウザ経由でアクセス
> できるWindows のネットワーククライアント) にセキュリティ上の問題点が
> 発見されました。

Windows ネットワークのクライアント、ですね。
Windows network client ではなくて、
Windows Network client ですので (Network が大文字)。

「Windows Network」は日本語では「Windows ネットワーク」でしょうか、
それとも、「Windows Network」とそのままアルファベット表記のほうが
いいでしょうか?


> <p>We recommend that you upgrade your smb2www package immediately.</p>

<p>早急に smb2www パッケージをアップグレードすることをお勧めします。</p>

ですね?

---
久保田智広 Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>
http://www.debian.or.jp/~kubota/