[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
MailingLists/index.wml
いまいです。
MailingLists/index.wml を更新してみました。チェックをお願いします。
差分は見にくいので、全文付けてます。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106
#use wml::debian::template title="メーリングリスト"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
<toc-add-entry name="intro">はじめに</toc-add-entry>
<P>Debian GNU/Linux は世界中に広がった開発形態をとっています。
このため、いろいろな問題の議論には電子メールが好まれます。
Debian 開発者やユーザ間でのやりとりのほとんどは、いくつかの
<a href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=mailing+list">メーリングリスト</a>
を通して行われています。
<P>世界中に開かれたメーリングリスト、
つまり誰でも投稿されたあらゆる記事を閲覧でき、
また議論に参加できるリストがたくさんあります。
Debian の開発を手助けし、またフリーソフトウェアという言葉を広める
作業に参加していただける方はどなたでも歓迎します。
正式な Debian 開発者しか参加できないリストもいくつかあります。
どうかこれを閉ざされた開発形態とはみなさないでください。
開発者ではない人達と議論するには適さない内部事情も時にはあるものなのです。
<P>Debian の公式なメーリングリストは、
すべてある特定のサーバで運営されています。
ここでは SmartList という自動メール処理ソフトが用いられています。
このサーバの名前は <code><a href="http://lists.debian.org/">lists.debian.org</a></code> です。
投稿、講読、脱退などに関するメッセージは、
すべてこのホストの特定のアドレスに送らなければいけません。
<toc-add-entry name="basics">基本的な使い方</toc-add-entry>
<p>各 Debian メーリングリストは、<kbd><var>listname</var>@lists.debian.org</kbd>
形式の投稿アドレス、<kbd><var>listname</var>-request@lists.debian.org</kbd>
形式の制御要求アドレスと、<kbd>http://lists.debian.org/<var>listname</var>/</kbd>
にウェブページを持っています。</p>
<p>メーリングリストにメールを送るには、単純に投稿アドレスに送ってください。
メールを受け取って読めるようにメーリングリストを購読したり、
メーリングリストから脱退するには、制御要求アドレスを使ってください
(<a href="#subunsub">後述</a>)。
<p>有効なメーリングリストの現在の一覧は、<url "http://lists.debian.org/">
にあります。話題毎に分類したものと、分類されていないものがあります。</p>
<p>メーリングリストに送られたすべてのメールは、メーリングリスト購読者と<a
href="http://lists.debian.org/">公式アーカイブ</a>に配送されます。
人々が購読しなくても閲覧したり<a
href="http://lists.debian.org/search.html">検索</a>したりするためです。
さらに、<a href="http://groups.google.com/">Google</a> や <a
href="http://gmane.org/">Gmane</a> のようなウェブインタフェースを使って、
ニュースグループとしてメーリングリストを閲覧できます。メーリングリストは、
公開討論の場です -- Debian は、<a
href="disclaimer">放棄声明書</a>を規定しています。</p>
<p>また、我々はメーリングリストに対して、いくつかの<a
href="http://lists.debian.org/stats/">利用統計</a>を管理しています。
メーリングリストを購読する前に平均投稿数を確認して、
メールであふれてしまうのを避けるためです。</p>
<toc-add-entry name="subunsub">購読 (Subscription) / 脱退 (Unsubscription)</toc-add-entry>
<p>誰でも任意のメーリングリストに好きなように参加/脱退できます。
ただしそのリストの講読ポリシーが `open' であることを必要とします。
<p>個々のメーリングリストの購読と脱退は、簡単なウェブフォームから行えます。
それぞれのウェブページが、<url "http://lists.debian.org/"> にあります。</p>
<p>一度に複数のメーリングリストを購読したり脱退するには、メーリングリストの<a
href="subscribe">購読</a>もしくは<a href="unsubscribe">脱退</a>のウェブフォームを使ってください。
前者のページには、各リストの簡単な説明と講読ポリシーも含まれています。</p>
<p>講読と脱退の申込は電子メールでも送れます。
この送り先は、対象のリストのアドレスとちょっとだけ異なる、
制御用の特殊なアドレスになります。
<strong>講読メッセージや脱退メッセージは、
そのメーリングリストのアドレスそのものに送ってはいけません。</strong>
<p>メーリングリストの講読/脱退を行うには、
Subject を `subscribe' / `unsubscribe' としたメールを
<p><var><listname></var>-REQUEST@lists.debian.org
<p>に送ってください。
<p><strong>くれぐれもアドレスの -REQUEST の部分をお忘れなく。</strong>
<p>講読処理の一段階として、リスト管理ソフトウェアはあなたにメールを送ります。
講読を完了させるには、このメールに返信しなければなりません。
これは安全のためで、ある個人が別の個人を、
その人の承諾無く勝手にリストに参加させないようにするためです。
<h3><a name="subglitches">購読 / 脱退時によくある技術的なミス</a></h3>
<p><strong>脱退の申込メールは、購読中のアドレスから送る必要があります。</strong>
それが不可能な場合には、Subject: ヘッダが
<code>unsubscribe <var>購読者の@メール.アドレス</var></code>でなければなりません。</p>
<p>もしあなたがメーリングリストからメールを受け取ったのに、
どのアドレスで購読したのか分からない場合は、受信したメールのヘッダを見れば、
以下のようなものが含まれています:</p>
<pre>
From bounce-debian-foo=quux=example.com@lists.debian.org Tue Apr 22 01:38:14 2003
</pre>
<p>これにより、該当するメーリングリストが <code>debian-foo</code> で、
購読アドレスが <code>quux@example.com</code> だということが分かります。
この場合 (フィクションです)、件名を <kbd>unsubscribe quux@example.com</kbd>
にして、<kbd>debian-foo-request@lists.debian.org</kbd> にメールを送ってください。</p>
<p>不幸なことに現在 procmail がチェックしている daemon からのメールのユーザ名
に一致してしまうと講読できません。これはユーザ名が "mail", "admin", "root", "master"
や類似した文字列を含んではいけないことを意味します
(<kbd>procmailrc(5)</kbd> の "FROM_DAEMON" を見てください)。</p>
<p>私達のメーリングリストソフトウェアに関する他の既知の制限として、
拒否されたメールが暗黙のうちに落とされるので、ユーザが何が悪かったのか
知らされないというのがあります。例えば、既に講読しているアドレスで
講読しようとしてしまうことは、よくあることです。SmartList はこれらのメールを
単に無視するだけです。</p>
<p>もし私達のメーリングリストを講読したかどうかわからないときは、
本文に <kbd>which <var>your.email@address</var></kbd> と書いたメールを
<email majordomo@lists.debian.org> に送ってください。このサービス
(いわゆる "<a href="http://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmart</a>")についての更なる情報は、同じアドレスに
<kbd>help</kbd> と本文に書いたメールを送ることで利用できます。</p>
<toc-add-entry name="codeofconduct">利用上の注意</toc-add-entry>
<p>Debian のメーリングリストの利用にあたっては、
以下のルールに従ってください:</p>
<ul>
<li><em><a href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=spam">spam</a></em>
を送らないでください。下記の<a href="#ads">広告に関するルール</a>
をご覧下さい。
<li>メールはすべて英語で送ってください。
他の言語を用いるのは、その許可が明示されたリストに限ってください
(例えば debian-user-french ではフランス語が使えます)。
<li>適切なリストを使っているか確認してください。特に、ユーザ関連の質問を
開発者向けのメーリングリストに送らないようにしてください。
<li>通常の議論では、80 文字以下で行を折り返してください。
コンピュータの出力 (例えば、<kbd>ls -l</kbd>) であれば、80 文字より長くても構いません。
<li>「不在 (out-of-office)」「休暇 (vacation)」などの自動応答メッセージを送らないでください。
<li>メーリングリストのアドレスに、講読あるいは脱退のリクエストを送らないでください。
その代わりにそれぞれのメーリングリストの <tt>-request</tt> アドレスを使ってください。
<li>HTML のメッセージは絶対に送らないでください。
プレインテキストを用いてください。
<li>大きな添付ファイルは避けてください。
<li>メーリングリストでメッセージに答えるとき、明示的にコピーされることを望んでいなければ、
送信者自身にカーボンコピー (CC) を送らないでください。
<li>講読していないメーリングリストにメッセージを送る場合、
常にメッセージの本文でそのことに言及してください。
<li>下品な言葉遣いはしないでください。
罵り合いを禁じているような、パケットラジオを通して
メールを受信している人達もいるのです。
<li><em><a href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=flame">フレーム</a></em>
は起こさないように心がけてください。上品なものとは言えませんから。
</ul>
<toc-add-entry name="maintenance">メーリングリストの管理</toc-add-entry>
<p>新しいメーリングリストを希望する場合は、
<A HREF="HOWTO_start_list">HOWTO</A>
を読んでください。
<p>もし購読や脱退に関して問題があれば、我々に連絡を取る<strong>前</strong>に<a
href="#subunsub">正しい手順にしたがっているか</a>確認してください。<a
href="#subglitches">購読 / 脱退に関する注意</a>を見たか確認してください。
<p>リスト管理者に連絡を取るには、<email "listmaster@lists.debian.org">
に<strong>英語で</strong>メールを送ってください。
<br>
代わりに、仮想パッケージである
<A HREF="http://bugs.debian.org/lists.debian.org">lists.debian.org</A>
に対して<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">バグレポートを登録</a>することもできます。</p>
<p>もしメーリングリストから脱退できないようでしたら、
メーリングリストから受け取ったメールのヘッダすべてを含めてメールをください。</p>
<toc-add-entry name="ads">Debian メーリングリストにおける広告のポリシー</toc-add-entry>
<p>このポリシーは「スパム」に対抗することを目的としています。
<p>Debian メーリングリストは、
対価をお支払いいただければ商用広告を許可します。
広告料は
<a href="http://www.spi-inc.org/donations">"Software in the Public Interest" (SPI)</a>
への 1000 米ドル以上の寄付です。これは広告一回あたりの価格です。
後払いにしたい方は、どうぞそのままリストに広告を投稿してください。
この場合リスト管理者から 1999 米ドルの請求が行くことになります。
リスト管理者は、この金額から回収にかかった費用を差し引いた額を
SPI に寄付することになります。
リストは自動的に配送されています —
すなわちメッセージは通常事前の閲覧確認なしに配送されてしまいます。
<p>広告を投稿した時点で、あなたは以下の意思があるものとみなされます:
<ul>
<li>料金に対する責務を負うことを受諾した。
<li>あなたの広告に関する、あなたあるいは他者からのあらゆる法的な要求から、
リストの管理者を免責する。
<li>延滞金の回収に要した法的・商的な費用を支払う。
</ul>
我々のあなたに対する責任は、あなたのメッセージの配送に関する
誠意にもとづいた努力に限られます。
<p>Debian に関する広告については、値引きないしは免除も可能です。
ただしこれらに関して、投稿の前にリスト管理者に相談する必要があります。