[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: News/weekly/2003/30/index.wml



<20030804.200721.596520861.nov@xxxxxxxxxxxx>の記事において
nov@xxxxxxxxxxxxさんは書きました。

> News/weekly/2003/30/index.wml の訳が終わりましたので、チェックをお願
> いします。

 お疲れ様です。 地名はちと分かりませんでしたし、

> * Debian as musical Instrument. (楽器としての Debian。)
> 
> "cut between drum loops" はもう少し別の言い方がありそうですが・・・

これもちょっと電子音楽作曲の経験がないのでピンと
きてません。 うーん。

-- 
中野武雄

--- index.wml.orig	2003-08-05 00:34:13.000000000 +0900
+++ index.wml	2003-08-05 00:33:41.000000000 +0900
@@ -3,16 +3,18 @@
 
 <p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
 ウィークリーニュースの今年の第 30 号へようこそ。<a
-href="http://www.opengroup.org/";>Open Group</a> は、名称変更を<a
-href="http://slashdot.org/articles/03/07/25/1517236.shtml";>避ける</a>ために、
+href="http://www.opengroup.org/";>Open Group</a> は、
 Bruce Perens さんと<a
 href="http://www.opengroup.org/tech/open-source/opengroup-os-strategy.htm";>\
-オープンソース戦略</a>を展開する契約を結びました。かつての編集者 Joe 'Zonker'
+オープンソース戦略</a>を展開する契約を結びました
+(名称変更を<a
+href="http://slashdot.org/articles/03/07/25/1517236.shtml";>避けるため</a>とも言われていますが)。
+かつての編集者 Joe 'Zonker'
 Brockmeier さんは、<a href="http://asic-linux.com.mx/~izto/checkinstall/";>\
 CheckInstall</a> ツールを<a
 href="http://www.unixreview.com/documents/s=8472/ur0307f/";>レビューしました</a>。
-それは、ソースからコンパイルした後で自動的にパッケージを作成します。Debian
-パッケージ以外では、RPM と Slackware 形式のパッケージを作成できます。OpenGroup
+CheckInstall は、ソースからコンパイルすると自動的にパッケージを作成します。Debian
+パッケージ以外に、RPM と Slackware 形式のパッケージを作成できます。OpenGroup
 は、<a href="http://www.linuxbase.org/";>Linux Standards Base</a> と <a
 href="http://www.everything2.com/?node=Posix";>Posix</a> との矛盾の詳細な<a
 href="http://www.opengroup.org/~ajosey/tr28-07-2003.txt";>リスト</a>を
@@ -24,20 +26,22 @@
 伝染させると宣言した、とある<a
 href="http://article.gmane.org/gmane.comp.jakarta.poi.devel/5900";>記事</a>が
 伝えていると報告しました。David Turner は<a
-href="http://slashdot.org/comments.pl?sid=71522amp;&cid=6466868";>問題</a>を<a
+href="http://slashdot.org/comments.pl?sid=71522amp;&cid=6466868";>この問題</a>を<a
 href="http://slashdot.org/comments.pl?sid=71522&amp;cid=6466666";>明らかにし</a>、
-ライブラリにリンクしているあなたのプログラムは、<a
+このライブラリにリンクしているプログラムが、<a
 href="http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html";>GNU LGPL</a> で<a
 href="http://slashdot.org/comments.pl?sid=71522&amp;cid=6466958";>\
 ライセンス</a>される必要はないと繰り返しています。</p>
 
 <p><strong>楽器としての Debian</strong>。
-James Patten さんと Ben Recht さんは、卓上の物体の位置を追跡して
-それらの動作を音楽に変換する、電子音楽を作曲したり演奏したりする<a
+James Patten さんと Ben Recht さんは、
+電子音楽を作曲したり演奏したりする<a
 href="http://web.media.mit.edu/~jpatten/audiopad/";>楽器</a>を<a
 href="http://www.linuxdevices.com/news/NS3340861719.html";>開発しました</a>。
-巨大なサンプルから音源を引っ張って来たり、新しいビートを作るために
-ドラムループを割ったり、同じテーブル上のものはすべて同時にデジタル処理したり
+これは卓上の物体の位置を追跡し、それらの運動を音楽に変換します。
+巨大なサンプルから音源を引っ張って来たり、
+ドラムループを割って新しいビートを作ったり、
+同じテーブル上のものすべてを同時にデジタル処理したり
 できます。オペレーティングシステムとして、Knoppix が<a
 href="http://web.media.mit.edu/~jpatten/audiopad/apfaq.html";>使われています</a>。</p>
 
@@ -46,8 +50,10 @@
 href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html";>\
 ワークキャンプ</a>を 2、3 ヵ月に 1 度開くことを<a
 href="http://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00369.html";>提案しました</a>。
-もし費用のかからない (おそらくヨーロッパでの) 会議に興味のある人が充分にいれば、
-インストーラの開発を押し進めることになるでしょう。現在、二つの場所が
+もし興味を持つ人が充分にいれば、
+インストーラの開発を推進するための。
+費用のかからない (おそらくヨーロッパでの) 会合が開かれるでしょう
+現在、二つの場所が
 議論されています。どちらもドイツで、<a
 href="http://www.einschlingen.de/";>アインシュリンゲン</a>と<a
 href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/";>オルデンバーグ</a>です。</p>
@@ -59,22 +65,23 @@
 href="http://the.earth.li/~huggie/cgi-bin/moin/Debian10thBirthday";>\
 パーティ</a>がケンブリッジの Steve McIntyre さんの自宅で開かれると<a
 href="http://www.chiark.greenend.org.uk/pipermail/debian-uk/2003-July/001650.html";>\
-発表しました</a>。また、同じくドイツでの<a
+発表しました</a>。またドイツでも、<a
 href="http://www.infodrom.org/Debian/party/";>パーティ</a>がヘッセンの
 ヴァーレンロートにある<a
 href="http://hamster.franken.de/users/debian/sportlerheim-album/";>\
 スポーツクラブ</a>で開かれると<a
-href="http://lists.debian.org/debian-events-eu-0307/msg00223.html";>発表しました</a>。
+href="http://lists.debian.org/debian-events-eu-0307/msg00223.html";>発表されました</a>。
 充分なバーベキューソースを確保するためにも、興味のある人はこれらのパーティに
 登録してください。</p>
 
 <p><strong>Joe Barr さんが Fink プロジェクトを発見</strong>。
-<a href="http://www.apple.com/emac/";>eMac</a> と GNU/Linux ボックスを
-接続するには、追加のソフトウェアをインストールしなければいけません。
-彼は、<a href="http://fink.sourceforge.net/";>Fink プロジェクト</a>の
-メンバーが OS X にオープンソース/フリーソフトウェアをもたらす二つのことを
-しているのを発見しました。彼らは既存の Unix ソフトウェアを OS X に移植し、
-これらの移植が入手しやすく、任意にコンパイルそしてインストールできるように
+<a href="http://www.apple.com/emac/";>eMac</a> と GNU/Linux マシンを
+接続するには、必要なソフトウェアを追加インストールしなければいけませんでした。
+彼は <a href="http://fink.sourceforge.net/";>Fink プロジェクト</a>の
+メンバーが、OS X にオープンソース/フリーソフトウェアを持ち込むため、
+二つの作業を
+行っていることを発見しました。彼らは既存の Unix ソフトウェアを OS X に移植し、
+これらの移植の取得や、またコンパイル・インストールを容易にするよう、
 Debian のパッケージ管理ツールを使っています。</p>
 
 <p><strong>PowerPC マシンのための Knoppix</strong>。
@@ -94,7 +101,7 @@
 行われた Debian キャンプには 90 名 (ほとんどが開発者) が参加したという<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0307/msg00013.html";>\
 報告</a>をしました。このイベントは、HP・NUUG Foundation・Lindows・
-Trolltech・O'Reilly・Linpro (と Dell) そしてオスロ大学よりスポンサーを
+Trolltech・O'Reilly・Linpro (と Dell) そしてオスロ大学より後援を
 受けました。debcamp の期間中に、将来の debian-installer のバグが 200
 以上も修正されました。</p>
 
@@ -114,22 +121,24 @@
 <p><strong>Debian の MPlayer パッケージ</strong>。
 Andrea Menucc さんは、なぜ Debian にはいまだに mplayer パッケージがないのか<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01633.html";>説明しました</a>。
-彼は、FTP 管理者からのいくつかの応答を物足りなく感じました。Ola Lundqvist
+FTP 管理者からの反応がなかったとのことでした。Ola Lundqvist
 さんは、現在のパッケージが <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian
 フリーソフトウェアガイドライン</a>的に問題ないと debian-legal がみなせば、
-それらは FTP 管理者に受け入れられるはずだと理解したと<a
+FTP 管理者はパッケージを受け入れねばならないと理解している、と<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01635.html";>付け加えました</a>。
-したがって、別の<a
+ここから、別の<a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00241.html";>議論</a>が
 メーリングリストで始まりました。</p>
 
 <p><strong>ユーザ毎のテンポラリディレクトリ</strong>。
+<!--nakano 一時ファイル、一時ディレクトリとどっちが良いか迷うところ-->
 Martin Pool さんは、まだ修正されていないテンポラリファイル脆弱性を<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01708.html";>心配しています</a>。
-彼は以下のように書いています。既に PAM モジュール <code>libpam-tmpdir</code>
-があり、ログイン時に自動で /tmp 以下にユーザ毎のディレクトリを作成し、TMPDIR
-がそれを指すようにします。0.04 という恐ろしく低いバージョンにもかかわらず、
-それは確実に動作するようで、どんなバグも修正できるように思います。</p>
+彼は以下のように書いています。既に <code>libpam-tmpdir</code>
+という PAM モジュールがあります。
+これはログイン時に自動で /tmp 以下にユーザ毎のディレクトリを作成し、TMPDIR
+がこれを指すようにします。0.04 という恐ろしく低いバージョンにもかかわらず、
+それは確実に動作するようで、どんなバグをも修正するように思います。</p>
 
 <p><strong>セキュリティパッチのバックポート</strong>。
 Luca De Vitis さんは、なぜ Debian は新しいバージョンをリリースする代わりに
@@ -139,7 +148,7 @@
 href="$(HOME)/security/faq#oldversion">セキュリティ FAQ</a> と<a
 href="$(HOME)/doc/developers-reference/ch-pkgs.en.html#s-bug-security">\
 デベロッパーズリファレンス</a>で回答されています。Matt Zimmerman さんは、
-セキュリティ勧告とその関連パッケージはセキュリティ脆弱性を修正すべきもので、
+セキュリティ勧告とその関連パッケージはセキュリティ脆弱性だけを修正すべきもので、
 それ以外のなにものでもないと<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01750.html";>説明しました</a>。</p>
 
@@ -156,7 +165,7 @@
 Michael Stone さんは、ファイル ACL をサポートした coreutils のアップロードを<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01745.html";>検討しています</a>。
 これにより、<code>libacl1</code> と <code>libattr1</code> が base に入ることに
-なります。したがって、彼はこれは人々が望むことなのかどうか意見を求めています。
+なります。したがって、彼はこれが人々の望むことなのかどうか意見を求めています。
 その他の可能性として、選択可能な coreutils-acl パッケージにするというのも
 あります。</p>
 
@@ -165,8 +174,8 @@
 サポートするシステムの作成を目指しているか<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01910.html";>疑問に思いました</a>。
 これは公式なリリース目標ではないとはいうものの、価値のある目標です。Adrian von
-Bidder さんは、ほとんどの場合パッチを提出することは、より高い重大度よりも
-さらにサポートを修正したり追加したりすることを支援すると<a
+Bidder さんは、サポートの修正や追加に効果があるのは、
+たいていはバグの severity を上げることではなくパッチを送ることだ、と<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01944.html";>説明しました</a>。</p>
 
 <p><strong>カスタム Debian ディストリビューション</strong>。
@@ -178,10 +187,10 @@
 href="http://developer.skolelinux.no/projectinfo.html.en";>SkoleLinux</a>
 での問題点と解決方法を付け加えました。</p>
 
-<p><strong>QA グループの最優良事例</strong>。
+<p><strong>QA グループのお作法集</strong>。
 Matthew Palmer さんは、<a href="$(HOME)/doc/developers-reference/">\
 デベロッパーズリファレンス</a>内に見つけられなかったので、品質保証 (QA)
-アップロードに関する最優良事例の規定のリストアップを<a
+アップロードにおける作業ルールのリストアップを<a
 href="http://lists.debian.org/debian-qa-0307/msg00104.html";>始めました</a>。
 これらには、バージョン番号づけ、メンテナフィールド、問題のパッケージの
 バグの監視などが含まれます。</p>
@@ -226,7 +235,7 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/gbiff2.html";>gbiff2</a>
     -- GTK+ と GNOME をサポートしたメール受信通知プログラム。
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gossip.html";>gossip</a>
-    -- GNOME 用の扱いやすいジャバークライアント。
+    -- GNOME 用の扱いやすい Jabber クライアント。
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gxine.html";>gxine</a>
     -- Xine ビデオプレーヤの GTK ユーザインタフェース。
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/hydrogen.html";>hydrogen</a>