[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
News/weekly/2003/38/index.wml
いまいです。
News/weekly/2003/38/index.wml の訳が終わりましたので、チェックをお願
いします。
* Export Clauses in XFree86 License.
(XFree86 ライセンスの輸出条項。)
最後の "as temptation" がうまく訳せませんでした。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-23" SUMMARY="CDs, Skolelinux, DPL, XFree86, RPMseek, カーネル"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 38 号へようこそ。この頃 <a
href="http://www.knopper.net/knoppix/">Knoppix</a> が KDE ばかりを使うので、GNOME
の人々は彼らの好みのデスクトップ環境を詰め込んだ <a
href="http://www.gnoppix.org/">Gnoppix</a> を作成しました。Matt Zimmerman
さんは、ぞっとするような新たな changelog の誤用を<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00893.html">発見しました</a>。
</p>
<p><strong>新しい CD イメージサーバ</strong>。
Mattias Wadenstein さんは、iso イメージや信頼できるディレクトリ構造とともに新しい <a
href="http://cdimage.debian.org/debian-cd/">cdimage.debian.org</a> を<a
href="http://lists.debian.org/debian-mirrors-0309/msg00000.html">発表しました</a>。
多くの人はいまだに Debian <a href="http://cdimage.debian.org/debian-cd/images/">\
イメージ</a>のダウンロードや構築に <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/">Jigdo</a>
を使っていませんが、それらも同様に利用可能です。また彼は、このサーバを<a
href="http://www.acc.umu.se/~maswan/debian-push/cdimage/">ミラー</a>してくれる
サイトを探しています。</p>
<p><strong>Skolelinux Debian ラボ</strong>?
Martin Michlmayr さんは、Skolelinux がノルウェーで大成功を納め、いくらか
資金提供を受けたと<a
href="http://lists.debian.org/debian-project-0309/msg00020.html">報告しました</a>。
Skolelinux での成果は、全て Debian に統合されていきます。彼らは特に、
debian-installer を実用的なインストーラにしようと熱心に取り組んでいます。
したがって、彼らはその基金に彼らの由来と Debian プロジェクトとの関係を反映させて
「Skolelinux Debian ラボ」と名付けました。</p>
<p><strong>プロジェクトリーダーからの一言</strong>。
Martin Michlmayr さんは、いくつかの会議で過ごした時間について<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00008.html">\
まとめました</a>。彼は、Debian プロジェクトに寄付された、
もしくは寄付される予定の数台の Opteron マシンについて報告しました。<a
href="http://www.xandros.com/">Xandros</a> は、sarge を LSB 互換にすべく Debian
との協同作業に合意しました。また彼は、政府や教育機関から Debian に対する
大きな需要があると言いました。</p>
<p><strong>XFree86 ライセンスの輸出条項</strong>。
Henning Makholm さんは、XFree86 のコピーライトファイルに non-free
ではないかと思われる条項がいくつかあるのに<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00723.html">気づきました</a>。
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00800.html">\
通常なら</a>それらの条項は <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian Free Software Guidelines</a>
の要求事項を満たさないと<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00811.html">見なされます</a>。
Branden Robinson さんはその意見に<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00847.html">同意し</a>、
どのコードが影響を受けるか確認することに決めました。彼は、
ライセンスを完全に付け直すよりもそのコードをデュアルライセンスに
する方が簡単かもしれないと考えました。Branden は喜んでこの作業を手伝うつもりで、
X Strike Force の Subversion リポジトリへのコミット権の提供を申し出ました。
</p>
<p><strong>Rpmseek が Debian パッケージも盛り込む</strong>。
Newsforge は、rpmseek.com が Debian のディストリビューションから (数ある他の
アーカイブと同様に)、Debian パッケージを盛り込むために機能を拡張したと<a
href="http://newsvac.newsforge.com/newsvac/03/09/18/158209.shtml?tid=52">\
報告しました</a>。<a
href="http://www.rpmseek.com/index.html?hl=com">rpmseek.com</a> サイトは、
一般的な Linux ソフトウェア用の最大規模のウェブディレクトリです。
しかし読者の一人は、Debian ユーザは <code>apt-cache search string</code>
で同じ結果が得られると言いました。また、デフォルトのリポジトリ選択が充分でなくても、
<a href="http://www.apt-get.org/">apt-get.org</a> が追加の検索用リポジトリを
提案してくれます。</p>
<p><strong>Skolelinux が Debian-Edu と合併</strong>。
Andreas Schuldei さんは、<a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> と<a
href="http://wiki.debian.net/DebianEdu">Debian-Edu</a> サブプロジェクトが
Debian-Edu での努力を継続し、Knoppix の影響を避けるために合併する予定だと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\
発表しました</a>。<a
href="http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur">目標</a>は、
学校において簡単かつ大規模な配置を行うのに特に適した Debian
ディストリビューションの作成です。このサブプロジェクトは、将来的に Debian
と互換性のあるの教育用ソフトウェア (授業・宿題・試験・試験の解答) を作成する
計画もあります。</p>
<p><strong>Debian の カーネルパッケージはパッチをあてすぎ</strong>?
Martin F. Krafft さんは、Debian のカーネルパッケージにはパッチがあたりすぎていると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01133.html">\
不満を漏らしました</a>。特に grsecurity パッチはもはや適用できなくなっている
そうです。Herbert Xu さんは <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01135.html">IPsec</a>
などを含め、いくつかのバックポートを慎重に選びました。</p>
<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-382">OpenSSH</a> --
リモート脆弱性の可能性。
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-383">OpenSSH-KRB</a> --
リモート脆弱性の可能性。
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-384">sendmail</a> --
バッファオーバフロー。
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-385">hztty</a> --
バッファオーバフロー。
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-386">libmailtools-perl</a> --
入力確認のバグ。
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-387">gopherd</a> --
バッファオーバフロー。
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-388">kdebase</a> --
複数の脆弱性。
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-389">ipmasq</a> --
安全でないパケットフィルタリングルール。
</ul>
<p><strong>新規または言及するべきパッケージ</strong>。
以下のパッケージは、最近、不安定版 (unstable) の Debian
アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含んでいます。</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/alex.html">alex</a>
-- Haskell 用の字句解析器を生成。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/shells/bashdb.html">bashdb</a>
-- GNU の Bourne Again シェルデバッガ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/dvb-utils.html">dvb-utils</a>
-- DVB カードのビューアプログラム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/freedroid.html">freedroid</a>
-- Paradroid の複製 - 戦略的シューティングゲーム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/gclcvs.html">gclcvs</a>
-- GNU Common Lisp コンパイラ (CVS スナップショット)。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/geant321.html">geant321</a>
-- 粒子検知器の説明とシミュレーションツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnome-blog.html">gnome-blog</a>
-- BloggerAPI weblogs に投稿する GNOME アプレット。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/ire-ed.html">ire-ed</a>
-- IRE のワードエディタ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/jamin.html">jamin</a>
-- JACK のマルチトラック音源のミックスダウンからオーディオをマスタリング。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/kxterm.html">kxterm</a>
-- Cernlib の KUIP 端末エミュレータ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/lsbappchk.html">lsbappchk</a>
-- Linux Standard Base の整合性確認ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/opensched.html">opensched</a>
-- プロジェクト管理ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/paw.html">paw</a>
-- 物理学解析ワークステーション - グラフ解析プログラム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/sear.html">sear</a>
-- Worldforge ゲームサーバの 3D クライアント。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/smarty.html">smarty</a>
-- PHP 用のテンプレートエンジン。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/socklog-run.html">socklog-run</a>
-- 小さく安全な syslogd の代替品。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/tdiary.html">tdiary</a>
-- ツッコミなど多機能な次世代の weblog。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/tvtime.html">tvtime</a>
-- 高品質なテレビアプリケーション。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/zftp.html">zftp</a>
-- Cernlib のファイル転送プログラム。
</ul>
<p><strong>みなしご化されたパッケージ</strong>。
今週 15 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としています。
これでみなしご化されたパッケージは合計 209 個となりました。
フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。
完全なリストが、<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP
のページ</a>にあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるなら、
バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/asd4.html">asd4</a>
-- Advanced Sound Daemon 用ユーティリティコマンド集。
(<a href="http://bugs.debian.org/211830">Bug#211830</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/dxpc.html">dxpc</a>
-- 差動 X プロトコル圧縮。
(<a href="http://bugs.debian.org/212108">Bug#212108</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/etktab.html">etktab</a>
-- ASCII 版 ギター楽譜エディタ。
(<a href="http://bugs.debian.org/211696">Bug#211696</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellm-newsticker.html">gkrellm-newsticker</a>
-- gkrellm 用ニューススクロール用プラグイン。
(<a href="http://bugs.debian.org/211697">Bug#211697</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellm-reminder.html">gkrellm-reminder</a>
-- GKrellM 用の便利な備忘録プラグイン。
(<a href="http://bugs.debian.org/211699">Bug#211699</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/hwtools.html">hwtools</a>
-- 低レベルのハードウェア管理用ツール集。
(<a href="http://bugs.debian.org/211921">Bug#211921</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libmail-bulkmail-perl.html">libmail-bulkmail-perl</a>
-- プラットフォーム独立なメーリングリストモジュール。
(<a href="http://bugs.debian.org/211310">Bug#211310</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/phpsysinfo.html">phpsysinfo</a>
-- PHP ベースのホスト情報。
(<a href="http://bugs.debian.org/211701">Bug#211701</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/python/python-stats.html">python-stats</a>
-- Python 用の統計関数集。
(<a href="http://bugs.debian.org/212110">Bug#212110</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/snes9express.html">snes9express</a>
-- snes9x 用の GTK+ フロントエンド。
(<a href="http://bugs.debian.org/212123">Bug#212123</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/xmake.html">xmake</a>
-- 強力なプロジェクト作成用 make プログラム。
(<a href="http://bugs.debian.org/211498">Bug#211498</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-bumpscope.html">xmms-bumpscope</a>
-- XMMS 用 Bump Scpre 可視化プラグイン。
(<a href="http://bugs.debian.org/211702">Bug#211702</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-goom.html">xmms-goom</a>
-- XMMS 用 "What a GOOM!" 可視化プラグイン。
(<a href="http://bugs.debian.org/211703">Bug#211703</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-jess.html">xmms-jess</a>
-- 各種 2D、3D 手法を用いた XMMS 視覚化プラグイン。
(<a href="http://bugs.debian.org/211704">Bug#211704</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-synaesthesia.html">xmms-synaesthesia</a>
-- XMMS 用の Syneasthesia 可視化プラグイン。
(<a href="http://bugs.debian.org/211705">Bug#211705</a>)</li>
</ul>
<p><strong>DWN を読み続けたいですか</strong>?
このニュースレターの作成を手伝ってください。現在なお、Debian
コミュニティを詳しく調べたり、コミュニティ内のイベントについて報告してくれる、
ボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来るか、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>
であなたのメールを楽しみに待っています。</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Martin 'Joey' Schulze"