[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: News/weekly/2004/19/index.wml



武藤@Debianぷろじぇくとです。

At Sat, 15 May 2004 01:44:10 +0900,
Nobuhiro IMAI wrote:
> "Among others these include speeding up their pulse and switching to
> testing-style udeb propagation."
> 
> の文は特に pulse の意味が分かりませんでした。
> <p><strong>Debian-Installer のリリースプロセス回顧録</strong>。
> Joey Hess さんは、今回の <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
> debian-installer</a> の<a href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/beta4/";>\
> ベータリリース</a>について<a
> href="http://lists.debian.org/debian-boot/2004/05/msg00006.html";>報告しました</a>。
> このリリースは、バグ修正とテストに関して深刻な問題を抱えていました。
> 彼はインストーラチームの作業を改善するために、いくつかのアイデアを描きました。
> 例えば、パルスの高速化やテスト版 (testing) 形式の udeb の伝搬などが含まれています。
> また彼は、より多くのアーキテクチャのテストに使えるよう、
> リモートからの試験環境を調べたいと思っています。</p>

このパルス(脈拍)というのは、incomingに入ったパッケージが実際に登録され
るcronのタイミングのことであろうと思います。
現在これは1日に1度で、debian-installerの開発とテストはこのために「待つ」
ことで時間を無駄に費しています。1日に2度にするかねということをFTPメン
テナのJames Troupは言ってるようです。
-- 
武藤 健志@ kmuto @ kmuto.jp
           Debian/JPプロジェクト   (kmuto@debian.org, kmuto@debian.or.jp)
           株式会社トップスタジオ  (kmuto@xxxxxxxxxxxxxxx)
URI: http://www.topstudio.co.jp/~kmuto/ (Debianな話題など)