[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [rfr] webwml://events/talks.wml
- From: TAKEI Nobumitsu <takei@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [rfr] webwml://events/talks.wml
- Date: Thu, 12 Aug 2004 13:29:22 +0900
- List-help: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-www.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-www-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-www@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-dispatcher: imput version 20000414(IM141)
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-www-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-www
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-www@debian.or.jp
- X-sender: TAKEI Nobumitsu <VEC05526@xxxxxxxxxxx>
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, hits=-2.0 required=10.0 tests=IN_REP_TO,ISO2022JP_BODY,ISO2022JP_CHARSET, QUOTED_EMAIL_TEXT,RCVD_IN_ORBS,REFERENCES, SIGNATURE_SHORT_DENSE,SPAM_PHRASE_02_03 version=2.44
- References: <87llglypg7.wl%tomos@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <20040812132927Q.VEC05526@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 06542
- X-mailer: Mew version 1.94.2 on XEmacs 21.4 (Common Lisp)
武井伸光です.
SUGIYAMA Tomoaki <tomos@xxxxxxxxxxxxxxxx>
Thu, 12 Aug 2004 13:02:09 +0900
[rfr] webwml://events/talks.wml
Message-ID: <87llglypg7.wl%tomos@xxxxxxxxxxxxxxxx>
> 標題のファイルを訳してみました。チェックをお願いします。
> (http://www.debian.org/events/talks)
> Joey also set up a general framework for a Debian related talk
> that you may want to base your talk upon.
> <p>Joey さんもまた、
> 講演の基礎を置きたくなるような、Debian に関係のある講演の一般的な<a
> href="http://www.infodrom.org/Debian/events/talk-general.html">\
> 枠組み</a>を提示しました。</p>
リンク先をざっと眺めると, Debian に関連した講演をする際に押さえてお
くべきポイントが列記されています.ですから,
Debian に関連した講演の一般的な枠組み(講演の出発点としたくなるかもし
れないもの)を用意しました.
base を 出発点としましたが,立脚点などの語でもいいかもしれません.
> また,プレゼンテーションのリストは最初,タイトル
> などまで訳してみたのですが,原題のままの方が良いかもしれないと思い
> 添付ファイルではそのままにしてみました。
訳さなくてもいいのではないかしら.題が訳されていると内容も訳されてい
ると勘違いしがちです.
--
タケイノブミツ