[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2004/47/index.wml



いまいです。

News/weekly/2004/47/index.wml の訳が終わりましたので、チェックをお願い
します。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106


#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-30" SUMMARY="News, 帯域, ワークステーション, OpenOffice.org, 共同開発, Linux 2.6, BSP"
#use wml::debian::translation-check translation="1.7"

<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 47 号へようこそ。Debian のチラシは、
管理や貢献が簡単にできるように <a href="http://debian-flyers.alioth.debian.org/";>Alioth</a> へと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00014.html";>\
移行されました</a>。sarge のリリースが近付きつつあるにもかかわらず、
現在の安定版 (stable) リリースに対する<a
href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/";>更新</a>が再度<a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/11/msg00219.html";>準備されています</a>。
</p>

<p><strong>Debian News の RSS Feed</strong>。
Greg Stark さんは、<a href="$(HOME)/News/weekly/">Debian ウィークリーニュース</a>の <acronym
title="Rich Site Summary">RSS</acronym> はないのか<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00772.html";>知りたいと思いました</a>。
Romain Francoise さんは、<a href="http://gmane.org";>GMANE</a> が Debian News の <a
href="http://rss.gmane.org/gmane.linux.debian.user.news";>RSS</a> や <a
href="http://blog.gmane.org/gmane.linux.debian.user.news";>blog</a>
フォーマットを含め、多くのフリーソフトウェアメーリングリストの RSS feed
を提供していると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00777.html";>示しました</a>。
今のところ、Debian プロジェクトによる公式の RSS feed はありませんが、
必要なコードを書いてくれる<a href="$(HOME)/devel/website/">ボランティア</a>は歓迎です。</p>

<p><strong>ダウンロードの帯域を抑える</strong>。
Goswin von Brederlow さんは、sid の <code>Packages</code> ファイルはすでに 13&nbsp;MB
(圧縮しても 3.5&nbsp;MB) もあるので、
毎回の更新で取得すべきデータ量を減らすためにソートした <code>Packages</code>
ファイルを提供するよう<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00790.html";>提案しました</a>。
Adam Heath さんは、パッケージ名だけで判断するのは充分ではないと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00916.html";>付け加えました</a>。
また、Eduard Bloch さんは、<code>apt-dupdate</code> は別の方法でダウンロードを高速化していると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00812.html";>話しました</a>。
多くの開発者がこの件でアイデアやコードなどを <a
href="http://bugs.debian.org/128818";>Bug#128818</a> に寄せています。</p>

<p><strong>ワークステーションの OS に Debian</strong>。
Hindistan Kivilcim さんは、Debian GNU/Linux を彼のワークステーションのオペレーティングシステム (OS)
にしている理由を<a
href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/11/23/1933211";>説明しました</a>。
その理由とはとても明白で、「アプリケーションの新規インストールや、
すでにインストール済みのものの設定は楽勝。依存関係やライブラリの問題、
以前の設定ファイルでさえ心配することは何もない。」と、彼は言っています。
また、パッケージの依存関係とファイルの依存関係についても力説しました。</p>

<p><strong>Debian 用の OpenOffice.org 1.9</strong>。
Chris Halls さんは、間もなく出るバージョン 2.0 のプレビュー版として、OpenOffice.org 1.9.62
をざっと<a href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/";>\
パッケージ</a>にしたと<a
href="http://lists.debian.org/debian-openoffice/2004/11/msg00216.html";>発表しました</a>。
これらのパッケージは Debian ユーザがふだん思っているほどの品質や能力ではない、
と彼は警告しています。ほとんどのパッケージは Debian に正しく統合されておらず、
パッケージは <code>/opt/openoffice1.9.62/</code> にインストールされるようです。</p>

<p><strong>遠隔での共同開発</strong>。
Don Marti さんは、単なるグループをチームへと導くような会話の喚起について<a
href="http://zgp.org/~dmarti/blosxom/business/collaboration.html";>書きました</a>。
彼は、メールは個人攻撃や誤解に陥りやすいので、
短時間の電話による会話だと実際の問題を回避できるかもしれないと述べています。
また彼は、オンラインでのミーティング (IRC や IM) および共同のオンラインリソース
(バグ追跡システムや wiki など) の有用性を強調しました。
また、それらを使うべきではない場合についても述べています。</p>

<p><strong>Debian に Linux 2.6 をインストール</strong>。
Falko Timme さんは、Debian GNU/Linux 3.0 (woody) で Linux 2.6 を起動する際の<a
href="http://www.falkotimme.com/howtos/debian_kernel2.6_compile/";>\
チュートリアル</a>を書きました。モジュールをサポートするために、
バックポートのパッケージをいくつかインストールする必要があります。
カーネルが正しく起動するために、最後の段階で ramdisk を作成するという手順があります。
</p>

<p><strong>先週末のバグ退治パーティ</strong>。
先週末のバグ退治パーティの間に、いくつかの<a
href="http://bugs.debian.org/release-critical/";>リリースクリティカルバグ</a>が修正されました。
さらに、KDE が削除されてしまうという<a href="http://bugs.debian.org/183702";>\
問題</a>の解決策が話し合われ、改良されたテストスクリプトが用意されました。<a
href="http://www.inittab.de/gallery/2004/bsp_0411/";>ドイツのフランクフルト</a>からは、
写真も何枚か届いています。引き続き残った問題の修正が望まれます。</p>

<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>

<ul>
<li>DSA 595: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-595">bnc</a> --
    任意のコードの実行。
<li>DSA 596: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-596">sudo</a> --
    権限の昇格。
<li>DSA 597: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-597">cyrus-impad</a> --
    任意のコードの実行。
<li>DSA 598: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-598">yardradius</a> --
    任意のコードの実行。
<li>DSA 599: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-599">tetex-bin</a> --
    任意のコードの実行。
<li>DSA 601: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-601">libgd1</a> --
    任意のコードの実行。
<li>DSA 602: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-602">libgd2</a> --
    任意のコードの実行。
</ul>

<p><strong>新規または注目すべきパッケージ</strong>。
以下のパッケージは、<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>\
最近</a>、不安定版 (unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、
または重要な更新を含んでいます。</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/acovea";>acovea</a>
    -- 進化的なアルゴリズムによるコンパイラオプションの分析ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/dstat";>dstat</a>
    -- 多目的なリソース統計ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/fceu";>fceu</a>
    -- FCE Ultra - ニンテンドー (8-bit) エミュレータ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gip";>gip</a>
    -- GNOME デスクトップ環境用の IP アドレス計算機。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gnulib";>gnulib</a>
    -- GNU ポータビリティライブラリ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/hotsmtp";>hotsmtp</a>
    -- SMTP から Hotmail (HTTPmail) へのゲートウェイ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/kimdaba";>kimdaba</a>
    -- KDE 向けの、キーワードによる画像のインデックス作成・検索・閲覧ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mozilla-opensc";>mozilla-opensc</a>
    -- OpenSC を利用した、Mozilla の認証用プラグイン。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/nip2";>nip2</a>
    -- スプレッドシート風のグラフィックイメージ操作ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/pxlib1";>pxlib1</a>
    -- Paradox データベースファイルの読み書きするライブラリ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/slat";>slat</a>
    -- SELinux ポリシーの情報の流れを分析するツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/timecode-dev";>timecode-dev</a>
    -- 時間に関するコードを制御および記述する C++ の階層。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/unalz";>unalz</a>
    -- alzip フォーマットのファイルを展開するユーティリティ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/wx2.5-common";>wx2.5-common</a>
    -- クロスプラットフォーム C++ GUI ツールキット wxWidgets バージョン 2.5。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/zvbi";>zvbi</a>
    -- VBI プロキシデーモンとラッパー。
</ul>

<p><strong>今後も DWN を読みたいですか</strong>?
このニュースレターの作成を手伝ってください。Debian コミュニティを見守って、
何が起こっているかをレポートしてくれるボランティアの記者を必要としています。
どうすれば手伝うことが出来るか、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>
であなたのメールを楽しみに待っています。</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Martin 'Joey' Schulze"