[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: ディストリビューション表記について
やまね です。
"Sat, 1 Jan 2005 20:10:13 +0900", "TAKEI Nobumitsu"
"Re: ディストリビューション表記について"
>> ふと思ったのですが「安定版 (stable) ディストリビューション (woody) 」
>> のような書き方は見辛くないでしょうか?
>
>「安定版 (stable) ディストリビューション (woody) 」という表記は,
>"stable には「安定版」という意味だけが合致し,それは現在では woody である"
>のように僕には読め,分りやすい表現だと思います.
それはそうなのですが、私の場合、途中途中の () で思考が分断されて
あまりうれしくないのです。
--
Regards,
Hideki Yamane <henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp>
Key fingerprint = 4555 82ED 38B6 C870 E099 388C 22ED 21CB C4C7 264B