[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: ディストリビューション表記について



  やまね  です。

  "Sat, 1 Jan 2005 20:10:13 +0900", "TAKEI Nobumitsu"
  "Re: ディストリビューション表記について"
>>  ふと思ったのですが「安定版 (stable) ディストリビューション (woody) 」
>>  のような書き方は見辛くないでしょうか?
>
>「安定版 (stable) ディストリビューション (woody) 」という表記は,
>"stable には「安定版」という意味だけが合致し,それは現在では woody である"
>のように僕には読め,分りやすい表現だと思います.

 それはそうなのですが、私の場合、途中途中の () で思考が分断されて
 あまりうれしくないのです。




-- 
Regards,

 Hideki Yamane <henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp>
 Key fingerprint = 4555 82ED 38B6 C870 E099  388C 22ED 21CB C4C7 264B