[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: ディストリビューション表記について
- From: Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: ディストリビューション表記について
- Date: Tue, 4 Jan 2005 01:45:33 +0900
- List-help: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-www.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-www-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-www@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-www-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-www
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-www@debian.or.jp
- X-spam-level: **
- X-spam-status: No, hits=2.2 required=10.0 tests=IN_REP_TO,ISO2022JP_BODY,ISO2022JP_CHARSET,RCVD_IN_ORBS, RCVD_IN_OSIRUSOFT_COM,REFERENCES,SPAM_PHRASE_00_01, X_OSIRU_OPEN_RELAY version=2.44
- References: <200412310705.iBV75AO0023719@xxxxxxxxxxxxxxxxx> <20050101201003F.VEC05526@xxxxxxxxxxx> <200501021634.j02GYv73007635@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <20050104.014509.41633779.nov@xxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 07212
- X-mailer: Mew version 4.1.52 on Emacs 21.3 / Mule 5.0 (SAKAKI)
いまいです。
From: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: ディストリビューション表記について
Date: Mon, 3 Jan 2005 01:35:00 +0900
>
> やまね です。
>
> "Sat, 1 Jan 2005 20:10:13 +0900", "TAKEI Nobumitsu"
> "Re: ディストリビューション表記について"
> >> ふと思ったのですが「安定版 (stable) ディストリビューション (woody) 」
> >> のような書き方は見辛くないでしょうか?
> >
> >「安定版 (stable) ディストリビューション (woody) 」という表記は,
> >"stable には「安定版」という意味だけが合致し,それは現在では woody である"
> >のように僕には読め,分りやすい表現だと思います.
>
> それはそうなのですが、私の場合、途中途中の () で思考が分断されて
> あまりうれしくないのです。
うーん、stable/testing/unstable がそれぞれ安定版/テスト版/不安定版に対
応しているので、あまり離れた位置に置くのはよくないと思います。
コードネームの方は () を外して、以下のようにしてはどうでしょうか?
安定版 (stable) ディストリビューションの woody
では、これらの問題はバージョン … で修正されています。
# dsa-619,620,621 はとりあえずこのスタイルで cvs commit してあります。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106