[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

debian.or.jp ページ整理作業(JDDP文書総目録)



 やまねです。
 
 ページのリンク切れや陳腐化とその対応についてご相談をしたく。
 基本姿勢は

 − リンク切れ撲滅
 − debian.org 等に存在しているものは敢えて debian.or.jp にはおかない
 − 古い文章は歴史的な価値以外には害悪にすらなりうる可能性もあると考え、
  なるべく削除(または明示的に obsolute なことを示す)

 で考えています。



 今回の対象は

 JDDP 文書総目録
 http://www.debian.or.jp/Documents/jddp.html.ja

 です。

 - まず「Japanese Debian Documentation Project」の活動はどうなって
  いるのか? 活動していないのであれば「終了」としたほうがいいと
  思います。

 とりあえず、各文章について見解を述べてみました。
 コメントをお願いします。


---------------------------------------------------------------------------
・Debian 宣言

翻訳者 	八田 修三 hattas@xxxxxxxxxxxxxx
管理者 	八田 修三 hattas@xxxxxxxxxxxxxx
状態 	Release
オリジナル文書 	../Documents.obsoleted/Documents_ORG/debian-manifesto

  現状:閲覧可能 http://www.debian.or.jp/Documents.obsoleted/Documents_ja/debian_manifesto_j.html
  代案:http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/apA.ja.html が
     存在しているので、ここで敢えて記述は必要ないのではないか。
     よって削除。


---------------------------------------------------------------------------
・Debian憲章

翻訳者 	Seiji Kaneko seiji@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
管理者 	Seiji Kaneko seiji@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
状態 	Release

  現状:リンク切れ http://plaza25.mbn.or.jp/~efialtes/docs/constitution.html
  代案:http://www.debian.org/devel/constitution.ja.html が存在している。
     ここで敢えて記述しなくてもよいのではないか。
     よって削除。


---------------------------------------------------------------------------
・Debian Project の歴史

翻訳者 	前原 恵太 maehara@debian.or.jp
管理者 	前原 恵太 maehara@debian.or.jp
状態 	Release
SGML ソース 	http://www.debian.or.jp/~maehara/tmp/project-history.sgml (リンク切れ)
オリジナル文書 	http://www.debian.org/~elphick/manuals.html/project-history/index.html (リンク切れ)

  現状:リンク切れ http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-PaloAlto/9803/project-history-ja/index.ja.html
  代案:http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/index.ja.html
     が存在しているので、ここで敢えて記述しなくてもよいのではないか。
     よって削除。


---------------------------------------------------------------------------
・Linux and the GNU system

翻訳者 	川村 尚生 kawamura@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
管理者 	川村 尚生 kawamura@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
状態 	Release
オリジナル文書 	GNU Emacs の配布に含まれている etc/LINUX-GNU (例: /usr/share/emacs/20.3/etc/LINUX-GNU)

  現状:リンク切れ http://www.keisana.ike.tottori-u.ac.jp/~kawamura/linux/translations/linux-gnu.html
  代案:http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.ja.html
     が存在しているので、ここで敢えて記述しなくてもよいのではないか
     よって削除。


---------------------------------------------------------------------------
・Debian GNU/Linux 2.1 (Slink) リリースノート

翻訳者 	遠藤 美純 y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx
管理者 	遠藤 美純 y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx
状態 	Release
オリジナル文書 	http://www.debian.org/releases/slink/

  現状:閲覧可能 http://www.debian.org/releases/slink/#release-notes
  代案:今現在 Slink のリリースノートを見たいという奇特な人が居るとは思えない
     よって、ばっさりエントリ削除(debian.org 側で訳者クレジットはわかるはず)


---------------------------------------------------------------------------
・Debian GNU/Linux 1.3 リリースアナウンス

翻訳者 	八田 修三 hattas@xxxxxxxxxxxxxx
管理者 	八田 修三 hattas@xxxxxxxxxxxxxx
状態 	Release
オリジナル文書 	../Documents.obsoleted/Documents_ORG/Debian-1.3-announcement.txt

  現状:閲覧可能 http://www.debian.or.jp/Documents.obsoleted/Documents_ja/Debian-1.3-announcement.ja.txt
  代案:今現在 1.3 のリリースアナウンスを見たいという奇特な人が居るとは思えない
     よって、archive として残すか、ばっさり削除(debian.org 側で訳者クレジット
     はわかるはず)
     ちなみに .org では http://www.debian.org/News/1997/1.3.ja.html にある。


---------------------------------------------------------------------------
・Debian システムがスペースシャトルに載る

翻訳者 	八田 修三 hattas@debian.or.jp
管理者 	八田 修三 hattas@debian.or.jp
状態 	Release
オリジナル文書 	../Documents.obsoleted/Documents_ORG/space_shuttle.html

  現状:閲覧可能 http://www.debian.or.jp/Documents.obsoleted/Documents_ja/space_shuttle.ja.html
  代案:http://www.debian.org/News/1997/shuttle1 で閲覧可能であるので、
     ばっさり削除。


---------------------------------------------------------------------------
・Debian GNU/Linux 2.1 インストールマニュアル

管理者 	遠藤 美純 y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx
状態 	Release
オリジナル文書 	http://www.debian.org/releases/slink/

  現状:閲覧可能 http://www.debian.org/releases/slink/#new-inst
  代案:現状、debian.or.jp で記載する必要性が薄いので削除

---------------------------------------------------------------------------
・Debian GNU/Linux 2.1 インストールマニュアル (Intel x86 日本語インストーラ用)

管理者 	遠藤 美純 y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx
状態 	Release

  現状:閲覧可能 http://www.ceres.dti.ne.jp/~y-endo/slink/i386/index.ja.html
  代案:http://www.debian.org/releases/slink/i386/install.ja.html で閲覧可能
     なのでばっさり削除。


---------------------------------------------------------------------------
・Debian GNU/Linux 2.0 インストールマニュアル (x86 アーキテクチャ)

管理者 	遠藤 美純 y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx
状態 	Release

  現状:リンク切れ http://www.debian.org/2.0/install.ja.html
  代案:どこにも見あたりません…歴史的経緯からすると探しておくのが良いかも。


---------------------------------------------------------------------------
・Debian GNU/Linux インストールマニュアル for 1.3

翻訳者 	鴨志田 睦 kamop@xxxxxxxxx
管理者 	鴨志田 睦 kamop@xxxxxxxxx
状態 	Release
オリジナル文書 	./Documents_ORG/install.html
オリジナル文書へのリンク 	ftp://ftp.debian.org/debian/Debian-1.3.1/disks-i386/current/install.html

  現状:閲覧可能 http://www.debian.or.jp/Documents.obsoleted/Documents_ja/install.1997-08-01.ja.txt
  代案:見あたらないので、保存しておくのがよい。
     http://www.debian.org/distrib/archive に記載されている
     Debian アーカイブ http://archive.debian.org/debian-archive/ が見つからない?

---------------------------------------------------------------------------
・初心者のための dselect 入門

翻訳者 	鴨志田 睦 kamop@xxxxxxxxx
管理者 	鴨志田 睦 kamop@xxxxxxxxx
状態 	Release
オリジナル文書へのリンク 	http://www.debian.org/releases/slink/i386/dselect-beginner.en.html

  現状:閲覧可能 http://www.debian.org/releases/slink/i386/dselect-beginner.ja.html
  代案:上記で閲覧可能なので削除。


---------------------------------------------------------------------------
・cfdisk マニュアル

翻訳者 	吉山あきら yosshy@debian.or.jp
管理者 	吉山あきら yosshy@debian.or.jp
状態 	Release
オリジナル文書 	../Documents.obsoleted/Documents_ORG/cfdisk.txt
オリジナル文書へのリンク 	ftp://www.debian.org/Debian-1.3/disks-i386/current/cfdisk.txt


  現状:閲覧可能 http://www.debian.or.jp/Documents.obsoleted/Documents_ja/cfdisk.ja.txt
  代案:すでに manpages-ja パッケージに含まれている模様なので、こちらに
     残さずばっさり削除。


---------------------------------------------------------------------------
・rawrite2 マニュアル

翻訳者 	鴨志田 睦 kamop@debian.or.jp
管理者 	鴨志田 睦 kamop@debian.or.jp
状態 	Release
オリジナル文書 	../Documents.obsoleted/Documents_ORG/rawrite2.txt

  現状:閲覧可能 http://www.debian.or.jp/Documents.obsoleted/Documents_ja/rawrite2.ja.txt
  代案:アーカイブとして残すぐらい(みてもあまり意味がないような気もする)


---------------------------------------------------------------------------
・ Debian GNU/Linux FAQ

Debian GNU/Linux FAQ の和訳

翻訳者 	
前原 恵太 maehara@debian.or.jp
管理者 	八田 修三 hattas@debian.or.jp
状態 	Pre Release
リンク 	http://www.rr.iij4u.or.jp/~hattas/debian_jp/debian-faq-ja.html
オリジナル文書へのリンク 	http://www.debian.org/doc/FAQ/

  現状:リンク切れ http://www.rr.iij4u.or.jp/~hattas/debian_jp/debian-faq-ja.html
  代案:失われています。新規に訳するか、アーカイブから拾ってくるか。
     どちらにせよ debian.or.jp での記載は削除で。

---------------------------------------------------------------------------
・Debian GNU/Linux に関する Q & A

著者 	鵜飼 文敏 ukai@debian.or.jp
管理者 	鵜飼 文敏 ukai@debian.or.jp
状態 	Release

  現状:リンク切れ http://www.debian.or.jp/~ukai/debian/topics-ml.html
  代案:これはいったいどんなものだったのでしょうか?


---------------------------------------------------------------------------
・各種メーリングリスト検索

管理者 	北目 拓郎  kitame@xxxxxxxxxxxx
状態 	Working

  現状:閲覧可能 http://www.debian.or.jp/search/
  代案:新規ページでは google 検索を利用予定。削除。


---------------------------------------------------------------------------
・イントロダクション: Debian パッケージを作る

著者 	 
翻訳者 	橋本 喜代太 hash@xxxxxxxxxxxx
管理者 	橋本 喜代太 hash@xxxxxxxxxxxx
状態 	Pre Release
オリジナル文書 	../Documents.obsoleted/Documents_ORG/make_package.html

  現状:閲覧可能 http://www.debian.or.jp/Documents.obsoleted/Documents_ja/make_package.ja.txt
  代案:過去の文章として残しておくのがよいのではないか。


---------------------------------------------------------------------------
・Debian ポリシーマニュアル

翻訳者 	鴨志田 睦 kamop@debian.or.jp
管理者 	鴨志田 睦 kamop@debian.or.jp
状態 	作業中
オリジナル文書 	"http://www.debian.org/doc/debian-policy/";

  現状:閲覧可能 http://www.debian.or.jp/Documents.obsoleted/Documents_ja/debian-policy/index.html
  代案:過去の文章として残しておくのがよいのではないか。


---------------------------------------------------------------------------
・Debian パッケージングマニュアル

Debian Packaging Manual の和訳

管理者 	早瀬 茂規 shayase@xxxxxxxxxxxxxxx
状態 	改訂作業中
リンク 	http://www3.tky.3web.ne.jp/~shayase/debian/index.html
オリジナル文書 	"http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/packaging.html/";

  現状:リンク切れ http://www3.tky.3web.ne.jp/~shayase/debian/index.html
  代案:http://www.nl.debian.org/doc/packaging-manuals/ もどういう位置づけ
     なのかがよくわからない。和訳文章も見つからないので破棄?


---------------------------------------------------------------------------
・仮想パッケージ名リスト

翻訳者 	鍋谷 栄展 nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
管理者 	鍋谷 栄展 nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
状態 	Release
リンク 	http://www-nuclth.phys.sci.osaka-u.ac.jp/users/nabetani/debian/virtual-package-names-list-ja.text
オリジナル文書へのリンク 	ftp://ftp.jp.debian.org/debian/doc/package-developer/virtual-package-names-list.text

  現状:閲覧可能 http://www.debian.or.jp/Documents.obsoleted/Documents_ja/virtual-package-names-list-ja.text
  代案:過去の文章として残しておくのがよいのではないか。


---------------------------------------------------------------------------
・fsstnd-1.2.txt

fsstnd-1.2.txt の和訳

翻訳者 	大野 修一 jr5pdx@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
管理者 	大野 修一 jr5pdx@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
状態 	作業中

  現状:不明
  代案:FSSTND は現在はプロジェクト自体がFHSに統合されて発展的解消したので
     不要。破棄。

---------------------------------------------------------------------------
・tentative-opt-draft

FSSTND に /opt を追加することを提案

翻訳者 	鍋谷 栄展 nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
管理者 	鍋谷 栄展 nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
状態 	Release
リンク 	http://www-nuclth.phys.sci.osaka-u.ac.jp/users/nabetani/debian/tentative-opt-draft-ja

  現状:閲覧可能 http://www.debian.or.jp/Documents.obsoleted/Documents_ja/tentative-opt-draft-ja
  代案:FSSTND は現在はプロジェクト自体がFHSに統合されて発展的解消したので
     不要。歴史的意味としてアーカイブは残す。


---------------------------------------------------------------------------
・FSSTND-FAQ

翻訳者 	大沢 進 susumu-o@xxxxxxxxxxxxxxx
管理者 	大沢 進 susumu-o@xxxxxxxxxxxxxxx
状態 	Pre Release

  現状:不明
  代案:FSSTND は現在はプロジェクト自体がFHSに統合されて発展的解消したので
     不要。破棄。


---------------------------------------------------------------------------
・ Debian メンテナ入門

翻訳者 	八田 真行 mhatta@debian.or.jp
管理者 	八田 真行 mhatta@debian.or.jp
状態 	Release
リンク 	http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-PaloAlto/9803/maint-guide-ja/index.ja.html
オリジナル文書へのリンク 	http://www.debian.org/doc/maint-guide/

  現状:リンク切れ http://www.debian.or.jp/~mhatta/documents/maint-guide.ja.html/index.html
     http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-PaloAlto/9803/maint-guide-ja/index.ja.html
     は存在している。
  代案:より新しい http://www.debian.org/doc/maint-guide/ 側の方をメンテ
     する方向で debian.or.jp での記載は破棄。


---------------------------------------------------------------------------
・Debian デベロッパーズリファレンス

翻訳者 	遠藤 美純 y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx
管理者 	遠藤 美純 y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx
状態 	作業中
リンク 	http://www.ceres.dti.ne.jp/~y-endo/developers-reference/index.html
オリジナル文書へのリンク 	http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/developers-reference/index.html
 日本語翻訳版 文書マニュアル

  現状:閲覧可能 http://www.ceres.dti.ne.jp/~y-endo/developers-reference/index.ja.html
  代案:バージョンが古いのでアーカイブ的に参照はあり。
     debian.org 側のリンク http://www.nl.debian.org/doc/manuals/developers-reference/index.ja.html
     もリンク切れ…。こちらも更新・修正の必要あり。


---------------------------------------------------------------------------
・ Debiandoc-SGML マークアップマニュアル 日本語版

翻訳者 	八田 真行 mhatta@debian.or.jp
管理者 	八田 真行 mhatta@debian.or.jp
状態 	Release
リンク 	http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-PaloAlto/9803/debiandoc-sgml-ja/index.ja.html
オリジナル文書 	debiandoc-sgml

  現状:リンク切れ http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-PaloAlto/9803/debiandoc-sgml-ja/index.ja.html
  代案:どの程度有用なものなのかを確認の上行動。


---------------------------------------------------------------------------
・Debian JP 文書作成の指針

著者 	八田 真行 mhatta@debian.or.jp
管理者 	八田 真行 mhatta@debian.or.jp
状態 	Beta

  現状:リンク切れ http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-PaloAlto/9803/debiandoc-guidelines-ja/index.ja.html
  代案:http://www.debian.or.jp/Documents/debiandoc-guidelines-ja/debiandoc-guidelines-ja.html/
     がこれを指しているのか? そうであれば、内容を確認の上、適宜利用。


---------------------------------------------------------------------------
・ウェブページ翻訳作業簡易マニュアル

著者 	遠藤 美純 y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx
管理者 	遠藤 美純 y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx
状態 	Release

  現状:リンク切れ http://www.ceres.dti.ne.jp/~y-endo/debian/
  代案:http://www.debian.or.jp/Documents/webtrans_howto/webtrans_howto.ja.html/
     がこれを指しているのか? そうであれば、内容を確認の上、適宜利用。


---------------------------------------------------------------------------
・Debian JP Doc/WWW 対訳表

管理者 	岡 充 oka@debian.or.jp
状態 	Release

  現状:閲覧可能 http://www.debian.or.jp/Documents/trans_table/trans_table.html
  代案:このまま利用





-- 
Regards,

 Hideki Yamane <henrich @ samba.gr.jp/debian.or.jp/iijmio-mail.jp>
 Key fingerprint = 4555 82ED 38B6 C870 E099  388C 22ED 21CB C4C7 264B