[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2005/36/index.wml



ç”°æ‘ã§ã™ã€‚

News/weekly/2005/35/index.wml ã®åºç›¤ 4 本ã€ãŠã‚ˆã³
"New or Noteworthy Packages" ã® description を訳ã—
ã¾ã—ãŸã®ã§ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ãŠé¡˜ã„致ã—ã¾ã™ã€‚

-- 
ç”°æ‘ ä¸€å¹³ <ippei1@xxxxxxxxxxxx>
Debian Description Translation Project [DDTP] 
日本語ãƒãƒ¼ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒãƒ¼ã‚¿
http://www.debian.or.jp/devel/doc/Description-ja.html


<p>Welcome to this year's 36th issue of DWN, the weekly newsletter for the
Debian community.  Christoph Berg <a
href="http://lists.debian.org/debian-curiosa/2005/08/msg00020.html";>\
created</a> a Debian <a href="http://www.df7cb.de/debian/quiz/";>quiz</a> where
you can test your knowledge about Debian's distribution, people, mailing
lists, etc.  So far, about 1600 people have participated.  After their summer
holidays 16,000 pupils in northern Italy (south Tyrol) will find their 2,460
classroom computers <a
href="http://www.desktoplinux.com/news/NS2079183879.html";>migrated</a> to a
customised, multi-language <a href="http://www.fuss.bz.it/";>derivative</a> of
Debian GNU/Linux.</p>

<p>Debian コミュニティã®ãŸã‚ã®é€±åˆŠãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¹ãƒ¬ã‚¿ãƒ¼ã€Debian ウィークリニュースã®
今年ã®ç¬¬ 36 å·ã¸ã‚ˆã†ã“ã。Christoph Berg ã•ã‚“ã¯ã€Debian
<a href="http://www.df7cb.de/debian/quiz/";>クイズ</a>を
<a href="http://lists.debian.org/debian-curiosa/2005/08/msg00020.html";>\
作æˆ</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚Debian ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションや人々ã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ãƒªã‚¹ãƒˆãªã©
ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚ãªãŸã®çŸ¥è­˜ã‚’試ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¾ã§ã«ã€ãŠã‚ˆã 1,600 人ãŒå‚加
ã—ã¾ã—ãŸã€‚å¤ä¼‘ã¿ãŒçµ‚ã‚ã‚‹ã¨ã€åŒ—イタリア (å—ãƒãƒ­ãƒ«) ã® 16,000 人もã®å°ä¸­å­¦ç”Ÿã¯ã€
2,460 ã‚る教室ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ㌠Debian GNU/Linux をカスタマイズã—ãŸå¤šè¨€èªžå¯¾å¿œã®
<a href="http://www.fuss.bz.it/";>派生版</a>ã«
<ahref="http://www.desktoplinux.com/news/NS2079183879.html";>
変ã‚ã£ã¦ã„ã‚‹</a>ã“ã¨ã«æ°—ã¥ãã§ã—ょã†ã€‚</p>

<p><strong>KDE Transition Status.</strong> Adeodato Sim?<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00000.html";>\
reported</a> that the archive now contains versions of qt-x11-free, aRts, and
kdelibs for all architectures that depend on the new C++ library.  Therefore
he asked developers to update the packages that depend on one of these
libraries and enclosed a list of maintainers and packages.</p>

<p><strong>KDE ã®ç§»è¡ŒçŠ¶æ³ã€‚</strong>
Adeodato Sim? ã•ã‚“ã¯ã€æ–°ã—ã„ C++ ライブラリã«ä¾å­˜ã™ã‚‹ qt-x11-free ã‚„ aRtsã€
kdelibs ã®å…¨ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ç”¨ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã£ãŸã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00000.html";>\
報告</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã‚Œã«ä¼´ã„ã€Sim? ã•ã‚“ã¯é–‹ç™ºè€…ã«å¯¾ã—ã¦ä¸Šè¨˜ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®
ã„ãšã‚Œã‹ã«ä¾å­˜ã—ã¦ã„るパッケージをアップデートã™ã‚‹ã‚ˆã†ä¾é ¼ã—ã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã¨
パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’添付ã—ã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>License for Wiki Content.</strong> Geert Stappers <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00070.html";>wondered</a>
which license should be used for the <a
href="http://faiwiki.informatik.uni-koeln.de/";>content</a> of a Wiki system,
which is intended to be modified and improved by others.  Nathanael Nerode <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00078.html";>explained</a>
that Debian is working with the <a href="http://www.creativecommons.org/";>\
Creative Commons</a> people on a draft of a new version of their license that
should be DFSG-free,
since the current one isn't.  Andrew Suffield <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00101.html";>proposed</a>
to use the MIT license unless there is a really good reason not to do so.</p>

<p><strong>Wiki コンテンツ用ã®ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã€‚</strong>
Geert Stappers ã•ã‚“ã¯ã€Wiki システムã®
<a href="http://faiwiki.informatik.uni-koeln.de/";>
コンテンツ</a>ã«ã¯ã©ã®ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã‚’使ã†ã¹ããªã®ã‹
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00070.html";>
ç–‘å•</a>ã«æ€ã„ã¾ã—ãŸã€‚Wiki ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ã¯ã€ä»–人ã«ã‚ˆã£ã¦ä¿®æ­£ã•ã‚ŒãŸã‚Šæ”¹è‰¯
ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„図ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚Nathanael Nerode ã•ã‚“ã¯ã€DFSG フリーã¨ãªã‚‹ã¹ã
ライセンスã®æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æ¡ˆã«ã¤ã„ã¦ã€Debian ãŒ
<a href="http://www.creativecommons.org/";>\
Creative Commons</a>
ã®äººã€…ã¨ä¸€ç·’ã«ä½œæ¥­ä¸­ã§ã‚ã‚‹ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00078.html";>
説明</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã¨ã„ã†ã®ã‚‚ç¾è¡Œã®ã‚‚ã®ã¯ DFSG フリーã§ã¯ãªã„ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚
Andrew Suffield ã•ã‚“ã¯ã€ç‰¹ã«ä½¿ã‚ãªã„ç†ç”±ãŒãªã„ã‹ãŽã‚Š MIT ライセンスを
使ã†ã‚ˆã†
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00101.html";>
æ案</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>Using the PHP License for Packages.</strong> Charles Fry <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00190.html";>noticed</a>
that the current version of the <a href="www.php.net/license/3_0.txt">PHP
license</a> (version 3.0) contains several clauses which are specific to the
PHP language, and either inapplicable or even problematic for applications
written in PHP.  Francesco Poli <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00233.html";>suggested</a>
to use the 2-clause BSD license and use the PHP license only for PHP
itself.</p>

<a><strong>パッケージã¸ã® PHP ライセンスã®ä½¿ç”¨ã€‚</strong>
Charles Fry ã•ã‚“ã¯ã€
<a href="www.php.net/license/3_0.txt">
PHP ライセンス</a> ã®æœ€æ–°ç‰ˆ (ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 3.0) ã«ã¯ PHP 言語ã«å›ºæœ‰ã®æ¡é …ãŒ
ã„ãã¤ã‹å«ã¾ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€PHP ã§æ›¸ã‹ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ—リケーションã«é©ç”¨ã™ã‚‹ã®ã¯ãµã•ã‚ã—ã
ãªã„ã‹ã€å•é¡Œã«ãªã‚‹å ´åˆã™ã‚‰ã‚ã‚‹ã“ã¨ã«
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00190.html";>
æ°—ã¥ã</a>ã¾ã—ãŸã€‚Francesco Poli ã•ã‚“ã¯ã€2-clause BSD ライセンスを使ã„ã€
PHP ライセンス㯠PHP 自体ã ã‘ã«ä½¿ã†ã“ã¨ã‚’
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00233.html";>
æ案</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>New or Noteworthy Packages.</strong> The following packages were
added to the unstable Debian archive <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recently</a> or contain
important updates.</p>

<p><strong>æ–°è¦ã¾ãŸã¯æ³¨ç›®ã™ã¹ãパッケージ</strong>。
以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ã€<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>
最近</a>ã€ä¸å®‰å®šç‰ˆ (unstable) ã® Debian アーカイブã«è¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸã‹ã€
ã¾ãŸã¯é‡è¦ãªæ›´æ–°ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/binfmtc";>binfmtc</a>
    -- Execute C program as script.
    -- C プログラムをスクリプトã¨ã—ã¦å®Ÿè¡Œã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/bootchart";>bootchart</a>
    -- Boot process performance analyser.
    -- 起動プロセスã®ãƒ‘フォーマンス解æžãƒ—ログラム。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/cl-cedilla";>cl-cedilla</a>
    -- Best-effort Unicode text printer.
    -- ベストエフォート型㮠Unicode テキストプリンタ。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/cowdancer";>cowdancer</a>
    -- Copy-on-write directory tree utility.
    -- コピーオンライトå¼ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãƒ„リー用ユーティリティ。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/driconf";>driconf</a>
    -- DRI configuration GUI.
    -- DRI 設定用 GUI。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/fldiff";>fldiff</a>
    -- Graphical diff program.
    -- グラフィカル㪠diff プログラム。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/fteqcc";>fteqcc</a>
    -- FTE QuakeC compiler.
    -- FTE QuakeC コンパイラ。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gparted";>gparted</a>
    -- GNOME partition editor.
    -- GNOME パーティションエディタ。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gpass";>gpass</a>
    -- Password manager for GNOME2.
    -- GNOME2 用パスワードマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/imview";>imview</a>
    -- Image viewing and analysis application.
    -- ç”»åƒé–²è¦§ãŠã‚ˆã³è§£æžã‚¢ãƒ—リケーション。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ipodder";>ipodder</a>
    -- Podcast receiver.
    -- Podcast å—信プログラム。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/jwm";>jwm</a>
    -- Very small lightweight pure X11 window manager with tray and menus.
    -- トレイã¨ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ä»˜ã®ã¨ã¦ã‚‚å°ã•ã軽快ãªãƒ”ュア X11 ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kbstate";>kbstate</a>
    -- Keyboard status applet for KDE.
    -- KDE 用キーボード状態表示アプレット。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/kdesvn";>kdesvn</a>
    -- Subversion client with tight KDE integration.
    -- KDE ã¨ç·Šå¯†ã«çµ±åˆã•ã‚ŒãŸ Subversion クライアント。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/kiki";>kiki</a>
    -- Tool for Python regular expression testing.
    -- Python 用ã®æ­£è¦è¡¨ç¾ãƒ†ã‚¹ãƒˆãƒ„ール。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/kode";>kode</a>
    -- Helper library for programmatic generation of C++ code.
    -- C++ コードã®ãƒ—ログラム生æˆç”¨ãƒ˜ãƒ«ãƒ‘ーライブラリ。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/ksayit";>ksayit</a>
    -- Frontend for the KDE Text-to-Speech system.
    -- KDE テキスト発話システム用フロントエンド。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kttsd";>kttsd</a>
    -- Text-to-Speech system for KDE.
    -- KDE 用テキスト発話システム。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kvirc2";>kvirc2</a>
    -- Fully scriptable graphical IRC client with plugin support.
    -- 完全ã«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トå¼ã§ãƒ—ラグイン対応ã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ« IRC クライアント。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mpdscribble";>mpdscribble</a>
    -- Last.fm reporting client for mpd.
    -- mpd 用 Last.fm 報告クライアント。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mydms";>mydms</a>
    -- Open source document management system based on PHP and MySQL.
    -- PHP 㨠MySQL ã‚’å…ƒã«ã—ãŸã‚ªãƒ¼ãƒ—ンソースãªæ–‡æ›¸ç®¡ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/networkstatus";>networkstatus</a>
    -- KDE network status monitor.
    -- KDE ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çŠ¶æ…‹ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/psignifit";>psignifit</a>
    -- Fitting and testing hypotheses about psychometric functions.
    -- 精神測定機能ã«é–¢ã™ã‚‹ä»®èª¬ã®é©åˆãŠã‚ˆã³ãƒ†ã‚¹ãƒˆã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/pype";>pype</a>
    -- Python programmers editor.
    -- Python プログラマ用エディタ。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libqd2.1.142";>qd</a>
    -- Double-double and quad double types in C++ and F90.
    -- C++ ãŠã‚ˆã³ F90 ã® double-double 型㨠quad double 型。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/spe";>spe</a>
    -- Stani's Python Editor.
    -- Stani 作㮠Python エディタ。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/vncommand";>vncommand</a>
    -- VNC server which monitors a specified program.
    -- 指定ã—ãŸãƒ—ログラムを監視ã™ã‚‹ VNC サーãƒã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/webgen";>webgen</a>
    -- Template based static website generator.
    -- テンプレートを元ã«ã—ãŸçµ±è¨ˆã‚¦ã‚§ãƒ–サイト生æˆãƒ—ログラム。

</ul>