[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
News/weekly/2005/40/index.wml [part 1]
小林です。
暫く DWN をお休みしていましたが、今号から復帰です。
さっそく遅くなってしまいましたが、
News/weekly/2005/40/index.wml の前半記事 6 本、および
security updates 情報、new or noteworthy packages 情報を訳しました。
査読をお願いいたします。
--
|: Noritada KOBAYASHI
|: Dept. of General Systems Studies,
|: Graduate School of Arts and Sciences, Univ. of Tokyo
|: E-mail: nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (preferable)
|: nori@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
|: Key fingerprint = AB26 9533 81DA 997B 3C06 4380 19BB ADA0 695C 9F53
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-04" SUMMARY="DPL とリリースチーム, WNPP, ネットワーク構築, teTeX, ミーティング, IA64, Planet, S/390, /dev"
#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Welcome to this year's 40th issue of DWN, the weekly newsletter for the
Debian community. Donald Feinberg, vice-president of Gartner <a
href="http://economictimes.indiatimes.com/articleshow/1242282.cms">predicted</a>
the end of Unix in 10-15 years and the rise of GNU/Linux. Debian GNU/Linux is
used as a server <a
href="http://www.computerworld.com.au/index.php?id=861607645">running</a>
several open source products for analytics at the Australian Taxation
Office.</p>
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 40 号へようこそ。Gartner の副社長、
Donald Feinberg さんは、10 〜 15 年以内の Unix の終焉と GNU/Linux の台頭を<a
href="http://economictimes.indiatimes.com/articleshow/1242282.cms">\
予測しました</a>。Debian GNU/Linux は、分析用のいくつかのオープンソース製品を<a
href="http://www.computerworld.com.au/index.php?id=861607645">\
実行する</a>サーバとしてオーストラリア国税庁で利用されています。</p>
<p><strong>DPL Team Status Issue Tracker.</strong> Andreas Schuldei <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/09/msg00200.html">announced</a>
a Wiki <a href="http://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">page</a> in order
to maintain transparency of the scud <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/03/msg00035.html">team</a>
since they did not have formal meetings and minutes for a longer time. The
list includes funding, hardware and hosting requests, communications issues
and more.</p>
# タイトルの訳が微妙です……。
# 第一文で「for a longer time」と比較級になっているのもあまりよく分かりません。
# 「以前少しだけあったものの、最近は (それよりも) 長いことない」という意味?
# 第二文は少し意訳気味です。
<p><strong>DPL チームのステータス問題トラッカー。</strong>
scud <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/03/msg00035.html">\
チーム</a>は長いあいだ公式のミーティングをおこなったり議事録をとったりしていないので、
Andreas Schuldei さんは、チームの透明性を保つために Wiki <a
href="http://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">ページ</a>を作ったと<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/09/msg00200.html">\
発表しました</a>。リストには、
資金調達・ハードウェア・ホスティングの要求・コミュニケーションなどといった問題が並んでいます。</p>
<p><strong>Release Team Changes.</strong> Colin Watson <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/09/msg00164.html">announced</a>
his resignation from the release team due to his time constraints. To let the
release team benefit from his experience, he's going to stay in the team but
merely as an engineer. A new release manager will be added to the team soon
in order to fill the gap.</p>
<p><strong>リリースチームの変更。</strong>
Colin Watson さんは、時間的制約のためリリースチームを辞めると<a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/09/msg00164.html">\
発表しました</a>。
彼は、自分の経験をリリースチームに生かすためにチームにはとどまる予定ですが、
それは単に技術者としてです。まもなく、
埋め合わせをするために新しいリリースマネージャがチームに加わる予定です。</p>
<p><strong>Work Needed and Prospective Packages.</strong> David Moreno Garza
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00014.html">\
reported</a> that in total 979 <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">wnpp</a> bugs
have been closed in several investigation runs. Requests for packages and
intentions to submit packages that are older than a year and haven't seen any
significant activity were removed by this action. He will repeat this process
automatically in the future.</p>
<p><strong>作業が望まれるパッケージ (WNPP)。</strong>
David Moreno Garza さんは、何回かの検査をおこない、合計で 979 もの <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP</a> バグをクローズしたと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00014.html">\
報告しました</a>。1 年以上前の、
目立った活動が見受けられないパッケージ化要求およびパッケージ提出計画は、
この処分で削除されました。彼は今後この処理を自動的に繰り返すつもりです。</p>
<p><strong>Debian Network Introduction.</strong> Steve Kemp wrote a basic <a
href="http://www.debian-administration.org/articles/254">introduction</a> into
the network setup with Debian GNU/Linux. The article includes setting the
hostname and IP address, setting up DNS, gives a short introduction into
routing and explains hostname lookup.</p>
<p><strong>Debian のネットワークの手引き。</strong>
Steve Kemp さんは、Debian GNU/Linux を用いたネットワーク構築についての簡単な<a
href="http://www.debian-administration.org/articles/254">\
手引き</a>を書きました。記事には、ホスト名や IP アドレスの設定・DNS
の構築に関する記述や、ルーティングについての手短な手引き、
ホスト名の検索についての説明が書かれています。</p>
<p><strong>New teTeX 3.0 Packages for Debian.</strong> Frank Küster <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00015.html">\
announced</a> that a new major version of teTeX will be uploaded to unstable
when library transitions are allowed again. He asked developers of packages
that maintain a connection to <a
href="http://packages.debian.org/tetex-bin">teTeX</a> to test these with the
new version of teTeX in order to avoid problems later.</p>
<p><strong>Debian 用の新しい teTeX 3.0 パッケージ。</strong>
Frank Küster さんは、ライブラリの移行が再び認められるようになったら、teTeX
の新しいメジャーバージョンを不安定版 (unstable) にアップロードする予定だ、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00015.html">\
発表しました</a>。彼は、<a href="http://packages.debian.org/tetex-bin">teTeX</a>
に関連したパッケージの開発者たちに、後になって問題が起きないよう、
彼らが管理しているパッケージを teTeX の新バージョンとともにテストするよう、
頼みました。</p>
<p><strong>Security Updates.</strong> You know the drill. Please make sure
that you update your systems if you have any of these packages installed.</p>
<p><strong>セキュリティ上の更新。</strong>
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>
<ul>
<li>DSA 821: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-821">python2.3</a> --
Arbitrary code execution.
任意のコードの実行。
<li>DSA 822: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-822">gtkdiskfree</a> --
Insecure temporary file.
安全でない一時ファイル。
<li>DSA 823: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-823">util-linux</a> --
Privilege escalation.
権限の昇格。
<li>DSA 824: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-824">clamav</a> --
Denial of service.
サービス不能 (DoS) 攻撃。
<li>DSA 825: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-825">loop-aes-utils</a> --
Privilege escalation.
権限の昇格。
<li>DSA 826: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-826">helix-player</a> --
Multiple vulnerabilities.
複数の脆弱性。
<li>DSA 827: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-827">backupninja</a> --
Insecure temporary file.
安全でない一時ファイル。
<li>DSA 828: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-828">squid</a> --
Denial of service.
サービス不能 (DoS) 攻撃。
<li>DSA 829: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-829">mysql</a> --
Arbitrary code execution.
任意のコードの実行。
<li>DSA 830: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-830">ntlmaps</a> --
Information leak.
情報漏洩。
<li>DSA 831: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-831">mysql-dfsg</a> --
Arbitrary code execution.
任意のコードの実行。
<li>DSA 832: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-832">gopher</a> --
Several buffer overflows.
複数のバッファオーバフロー。
<li>DSA 833: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-833">mysql-dfsg-4.1</a> --
Arbitrary code execution.
任意のコードの実行。
<li>DSA 834: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-834">prozilla</a> --
Arbitrary code execution.
任意のコードの実行。
<li>DSA 835: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-835">cfengine</a> --
Arbitrary file overwriting.
任意のファイルの上書き。
<li>DSA 836: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-836">cfengine2</a> --
Arbitrary file overwriting.
任意のファイルの上書き。
<li>DSA 837: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-837">mozilla-firefox</a> --
Denial of service.
サービス不能 (DoS) 攻撃。
<li>DSA 838: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-838">mozilla-firefox</a> --
Multiple vulnerabilities.
複数の脆弱性。
<li>DSA 839: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-839">apachetop</a> --
Insecure temporary file.
安全でない一時ファイル。
<li>DSA 840: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-840">drupal</a> --
Remote command execution.
リモートからのコマンドの実行。
<li>DSA 841: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-841">mailutils</a> --
Arbitrary code execution.
任意のコードの実行。
<li>DSA 842: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-842">egroupware</a> --
Arbitrary code execution.
任意のコードの実行。
</ul>
<p><strong>New or Noteworthy Packages.</strong> The following packages were
added to the unstable Debian archive <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recently</a> or contain
important updates.</p>
<p><strong>新規または注目すべきパッケージ</strong>。
以下のパッケージは、<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">
最近</a>、不安定版 (unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、
または重要な更新を含んでいます。</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/acpitool">acpitool</a>
-- Small, convenient command-line ACPI client.
-- 小さく便利な、コマンドライン ACPI クライアント。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/avce00">avce00</a>
-- Tools for conversion of ESRI Arcinfo (binary) Vector Coverage in E00 format..
-- ESRI Arcinfo (バイナリ) Vector Coverage の、E00 フォーマットへの変換用ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/calcurse">calcurse</a>
-- Text-based calendar.
-- テキストベースのカレンダー。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/cbrpager">cbrpager</a>
-- Viewer for CBR and CBZ (comic book archive) files.
-- CBR、 CBZ (漫画本アーカイブ) ファイル用のビューア。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/choosewm">choosewm</a>
-- fake x-session-manager allowing the user to choose a wm.
# 「fake」はどう訳す……?
-- ユーザがウィンドウマネージャを選択できる、見せかけの X セッションマネージャ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/clex">clex</a>
-- Command line file manager which uses the ncurses library.
-- ncurses ライブラリを使用するコマンドラインファイルマネージャ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/cm-super">cm-super</a>
-- TeX font package with CM (EC) in Type1 in T1, T2*, TS1, X2 enc.
# 原文を参照しましたが意味はあまりよく分かっていません……。
-- T1、T2*、TS1、X2 エンコーディングでの Type1 の CM (EC) を用いた TeX フォントパッケージ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/e00compr">e00compr</a>
-- Read and write Arc/Info compressed E00 files.
-- Arc/Info 圧縮 E00 ファイル読み込み・書き込みツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gnunit">gnunit</a>
-- Frontend for running NUnit 2 test suites.
-- NUnit 2 テストスイート実行用のフロントエンド。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/gyrus">gyrus</a>
-- GNOME tool for Cyrus-IMAP servers administration.
-- Cyrus-IMAP サーバ管理用の GNOME ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/hdaps-utils">hdaps-utils</a>
-- HDAPS (IBM Hard Drive Active Protection System) utilities.
-- HDAPS (IBM Hard Drive Active Protection System) ユーティリティ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/initramfs-tools">initramfs-tools</a>
-- Tools for generating an initramfs.
-- initramfs 生成ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/kannel-dev">kannel-dev</a>
-- WAP and SMS gateway headers and development files.
-- WAP、SMS ゲートウェイのヘッダ・開発用ファイル。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/jta">jta</a>
-- Java telnet/ssh applet.
-- Java telnet/ssh アプレット。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/karrigell">karrigell</a>
-- Python web server application framework.
-- Python ウェブサーバアプリケーションフレームワーク。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/lprof">lprof</a>
-- Hardware Color Profiler.
-- ハードウェア色彩プロファイラ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/med-practice">med-practice</a>
-- Debian-Med packages for practice management.
-- 実務管理用の Debian-Med パッケージ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mrtg-rrd">mrtg-rrd</a>
-- The script for generating graphs for MRTG statistics.
-- MRTG 統計データ用のグラフ生成スクリプト。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nadoka">nadoka</a>
-- IRC logger, monitor and proxy program ("bot") in Ruby.
-- Ruby で書かれた、IRC ロガー・モニタ・プロキシプログラム ("bot")。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/nunit">nunit</a>
-- Unit test framework for .NET.
-- .NET 用のユニットテストフレームワーク。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/owl-dms">owl-dms</a>
-- Intranet Knowledgebase or DMS.
-- インターネット知識データベースないし文書管理システム (DMS)。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/patchage">patchage</a>
-- Modular patch bay for Jack audio and Alsa Midi.
-- Jack オーディオおよび Alsa MIDI 用のモジュール式パッチベイ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/pylize">pylize</a>
-- On-Screen presentation generation tool.
-- オンスクリーンプレゼンテーション生成ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/qbankmanager">qbankmanager</a>
-- Online banking program with graphical interface.
-- グラフィカルインタフェースをもつオンラインバンキングプログラム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/ree">ree</a>
-- Extract ROM extensions.
-- ROM 拡張の抽出ツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/rhapsody">rhapsody</a>
-- Small and efficient ncurses based IRC client.
-- 小さく効率的な、ncurses ベースの IRC クライアント。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/slgdbm">slgdbm</a>
-- Access to GDBM databases from S-Lang.
-- S-Lang から GDBM データベースにアクセスするためのツール。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/webxml">webxml</a>
-- Simple form-based generator/editor of Tomcat's web.xml files.
-- フォームベースの単純な、Tomcat のウェブ .xml ファイルのジェネレータ・エディタ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xfmedia">xfmedia</a>
-- Xfce media player.
-- Xfce メディアプレイヤ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/yasm">yasm</a>
-- Modular assembler with multiple syntaxes support.
-- 複数のシンタックスをサポートするモジュール式のアセンブラ。
</ul>