[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
News/weekly/2005/43/index.wml [part 2]
ç”°æ‘ã§ã™ã€‚
News/weekly/2005/43/index.wml ã®å¾ŒåŠ 6 本ã¨ã€
New or Noteworthy Packages ã®è¨³ã§ã™ã€‚
ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚
--
ç”°æ‘ ä¸€å¹³ <ippei1@xxxxxxxxxxxx>
Debian Description Translation Project [DDTP]
日本語ãƒãƒ¼ãƒ コーディãƒãƒ¼ã‚¿
http://www.debian.or.jp/devel/doc/Description-ja.html
<p><strong>Pbuilder Status Update.</strong> Junichi Uekawa (上川 純一)
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01317.html">reported</a>
that he has moved the development to <a
href="http://alioth.debian.org/projects/pbuilder">Alioth</a> as a preparation
for team maintenance and switched to <a
href="http://packages.debian.org/cdebootstrap">cdebootstrap</a>. For several
distributions dependencies are not <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01450.html">resolved</a>
with regards to priorities, though. They could be adjusted <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00035.html">en bloc</a>
or <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00052.html">\
during</a> the entire development cycle before the release.</p>
<p><strong>Pbuilder ã®çŠ¶æ…‹ã‚¢ãƒƒãƒ—デート。</strong>
Junichi Uekawa (上川 純一) ã•ã‚“ã¯ã€
ãƒãƒ¼ãƒ ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ³ã‚¹ãŠã‚ˆã³
<a href="http://packages.debian.org/cdebootstrap">
cdebootstrap</a> ã¸ã®åˆ‡ã‚Šæ›ãˆã«å‚™ãˆã¦ã€é–‹ç™ºã®å ´ã‚’
<a href="http://alioth.debian.org/projects/pbuilder">
Alioth</a> ã«ç§»ã—ãŸã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01317.html">
å ±å‘Šã—ã¾ã—ãŸ</a>。ã—ã‹ã—ãªãŒã‚‰ã„ãã¤ã‹ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションã§ã¯ã€
å„ªå…ˆé †ä½ã«é–¢ã—ã¦ä¾å˜çŠ¶æ…‹ãŒ
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01450.html">
解決ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“</a>。ãれらã¯
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00035.html">
一括ã—ã¦</a>調整ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹å‰ã®å…¨é–‹ç™ºã‚µã‚¤ã‚¯ãƒ«æœŸé–“ã‚’
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00052.html">\
通ã˜ã¦</a>調整ã•ã‚Œã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚</p>
<p><strong>Proposed teTeX Transition.</strong> Frank Küster <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01349.html">wondered</a>
if there is a possibility to prevent a normal transition for teTeX packages
since the new version 3.0 should be available in unstable but release managers
have asked him not to start another transition at the moment. Andreas Barth
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01353.html">\
agreed</a> that providing the old library version for a while would help and
not block packages as usual.</p>
<p><strong>teTeX 移行ã®æ案。</strong>
Frank Küster ã•ã‚“ã¯ã€teTeX パッケージã®è‡ªç„¶ãªç§»è¡ŒãŒå¦¨ã’られるå¯èƒ½æ€§ãŒ
ã‚ã‚‹ã®ã§ã¯ãªã„ã‹ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01349.html">
ç–‘å•ã«æ€ã„ã¾ã—ãŸ</a>。ã¨ã„ã†ã®ã‚‚ã€æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã‚ã‚‹ 3.0 ãŒä¸å®‰å®šç‰ˆã§åˆ©ç”¨å¯èƒ½
ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãŒä»Šã®æ®µéšŽã§ã¯æ–°ãŸãªç§»è¡Œã‚’始ã‚ãªã„よã†
Küster ã•ã‚“ã«é ¼ã‚“ã ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚Andreas Barth ã•ã‚“ã¯ã€ã—ã°ã‚‰ãã®é–“ã¯
å¤ã„ライブラリãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒåŠ©ã‘ã«ãªã‚Šã€ã„ã¤ã‚‚ã®ã‚ˆã†ã«
パッケージã®å¦¨ã’ã¨ãªã‚‹ã“ã¨ã«ã¯ãªã‚‰ãªã„ã ã‚ã†ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01353.html">\
åŒæ„ã—ã¾ã—ãŸ</a>。</p>
<p><strong>New uClibc Ports.</strong> Daniel Ruoso is <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01362.html">interested</a>
in an i386 port of Debian based on the uClibc instead of the GNU C library for
older and slower hardware. Simon Richter is in <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01367.html">need</a> of
a big endian ARM port using uClibc for embedded systems and proposed to
exchange only a small set of packages with their uClibc versions. Riku Voipio
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01449.html">\
pointed</a> to the <a href="http://people.debian.org/~andersee/uwoody/">\
woody</a> port using uClibc.</p>
<p><strong>æ–°ã—ã„ uClibc ã§ã®ç§»æ¤ã€‚</strong>
Daniel Ruoso ã•ã‚“ã¯ã€å¤ãé…ã„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢å‘ã‘ã¨ã—ã¦ã€GNU C ライブラリã®
代ã‚ã‚Šã« uClibc ã‚’å…ƒã«ã—㟠Debian ã® i386 版ã«
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01362.html">
興味をæŒã¡ã¾ã—ãŸ</a>。Simon Richter ã•ã‚“ã¯ã€çµ„è¾¼ã¿ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 用ã¨ã—㦠uClibc ã‚’
使ã£ãŸãƒ“ッグエンディアン ARM 版を
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01367.html">
å¿…è¦ã¨ã—ã¦ãŠã‚Š</a>ã€ã”ã一部ã®ãƒ‘ッケージã ã‘ã‚’ uClibc 版ã¨äº¤æ›ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’
æ案ã—ã¾ã—ãŸã€‚Riku Voipio ã•ã‚“ã¯ã€uClibc を使ã£ãŸ
<a href="http://people.debian.org/~andersee/uwoody/">\
woody ã®ç§»æ¤ç‰ˆ</a>ã«ã¤ã„ã¦
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01449.html">\
指摘ã—ã¾ã—ãŸ</a>。</p>
<p><strong>cURL Status Update.</strong> Domenico Andreoli <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01389.html">updated</a>
the cURL package in the experimental suite so that one variant is linked
against OpenSSL and another is linked against GNU TLS. This will fix license
problems with applications released under the <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a> that are indirectly
linked against OpenSSL.</p>
<p><strong>cURL ã®çŠ¶æ…‹ã‚¢ãƒƒãƒ—デート。</p>
Domenico Andreoli ã•ã‚“ã¯ã€experimental スイート内㧠cURL パッケージを
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01389.html">
アップデートã—ã¾ã—ãŸ</a>。ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚ã‚‹ãƒãƒªã‚¢ãƒ³ãƒˆã¯ OpenSSL ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã—ã€
ã‚‚ã†ã²ã¨ã¤ã®ãƒãƒªã‚¢ãƒ³ãƒˆã¯ GNU TLS ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€
間接的㫠OpenSSl ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã—ã¦ãŠã‚Šã€
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">
GNU GPL</a> ã®ä¸‹ã§ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„るアプリケーションã®ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹å•é¡Œã‚’
解決ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚</p>
<p><strong>PHP License for PEAR Packages?</strong> Piotr Roszatycki <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00122.html">wondered</a>
how to handle packages in the Debian archive that use the <a
href="http://www.php.net/license/2_02.txt">PHP</a> <a
href="http://www.php.net/license/3_0.txt">license</a> for something that is
not PHP itself since one such package was rejected from the archive. Jörg
Jaspert <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00128.html">\
pointed out</a> that the license isn't suited for modules and applications
written in or for PHP but only for the core PHP language itself.</p>
<p><strong>PEAR パッケージ用㮠PHP ライセンス?。</strong>
Piotr Roszatycki ã•ã‚“ã¯ã€Debian アーカイブ内㮠PHP 自体ã§ã¯ãªã„ãŒ
<a href="http://www.php.net/license/2_02.txt">
PHP</a>
<a href="http://www.php.net/license/3_0.txt">
ライセンス</a>を使ã£ã¦ã„るパッケージã®æ‰±ã„æ–¹ã«ã¤ã„ã¦ã€
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00122.html">
ç–‘å•ã«æ€ã„ã¾ã—ãŸ</a>。ã¨ã„ã†ã®ã‚‚ã€ãã®ã‚ˆã†ãªãƒ‘ッケージãŒã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‹ã‚‰
æ‹’å¦ã•ã‚Œã¦ã—ã¾ã£ãŸã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚Jörg Jaspert ã•ã‚“ã¯ã€åŒãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã¯
PHP ã§æ›¸ã‹ã‚ŒãŸã‚Š PHP 用ã¨ã—ã¦ä½œæˆã•ã‚ŒãŸãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚„アプリケーション用
ã«ã¯é©ã—ã¦ãŠã‚‰ãšã€ã‚³ã‚¢ã® PHP 言語専用ã§ã‚ã‚‹ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00128.html">\
指摘ã—ã¾ã—ãŸ</a></p>。
<p><strong>New Source Packages and Binaries.</strong> Frank Küster <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00153.html">noticed</a>
that a new source package that provides existing binary package does not have
to go through NEW processing. This way accidently overwritten binary packages
won't get noticed before they reach the archive. Jeroen van Wolffelaar <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00187.html">explained</a>
that this will soon change.</p>
<p><strong>æ–°è¦ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã¨ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã€‚</strong>
Frank Küster ã•ã‚“ã¯ã€æ—¢å˜ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚’æä¾›ã™ã‚‹æ–°è¦ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージãŒ
NEW プãƒã‚»ã‚¹ã‚’通éŽã™ã‚‹å¿…è¦ãŒãªã„ã“ã¨ã«
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00153.html">
æ°—ã¥ãã¾ã—ãŸ</a>。ã“ã®ãŸã‚ã€ã†ã£ã‹ã‚Šä¸Šæ›¸ãã•ã‚ŒãŸã—ã¾ã£ãŸãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージもã€
アーカイブã«ã‚„ã£ã¦ãã‚‹ã¾ã§æ°—ã¥ã‹ã‚Œã¾ã›ã‚“。Jeroen van Wolffelaar ã•ã‚“ã¯ã€
ã“ã®ç‚¹ã¯ã¾ã‚‚ãªã変更ã•ã‚Œã‚‹ã ã‚ã†ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00187.html">
説明ã—ã¾ã—ãŸ</a>。</p>
<p><strong>New or Noteworthy Packages.</strong> The following packages were
added to the unstable Debian archive <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recently</a> or contain
important updates.</p>
<p><strong>æ–°è¦ã¾ãŸã¯æ³¨ç›®ã™ã¹ãパッケージ</strong>。
以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ã€<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">
最近</a>ã€ä¸å®‰å®šç‰ˆ (unstable) ã® Debian アーカイブã«è¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸã‹ã€
ã¾ãŸã¯é‡è¦ãªæ›´æ–°ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/acpidump">acpidump</a>
-- Utilities to dump system's ACPI tables to an ASCII file.</li>
-- システム㮠ACPI テーブルを ASCII ファイルã«ãƒ€ãƒ³ãƒ—ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/adplay">adplay</a>
-- Console-based OPL2 audio player.</li>
-- コンソールベース㮠OPL2 オーディオプレイヤ。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/araneida">araneida</a>
-- Programmable web server written and extended in Lisp.</li>
-- Lips ã§æ›¸ã‹ã‚Œã€æ‹¡å¼µã•ã‚ŒãŸãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ å¯èƒ½ãªã‚¦ã‚§ãƒ–サーãƒã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/bbe">bbe</a>
-- Sed-like editor for binary files.</li>
-- ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ç”¨ã® sed ä¼¼ãªã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/bcp">bcp</a>
-- Tool for extracting subsets of Boost C++ Libraries.</li>
-- Boost C++ ライブラリã®ã‚µãƒ–セットå–得用ツール。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/dmraid">dmraid</a>
-- Tool to manage some hardware (S)ATA raid controllers.</li>
-- 数種ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ (S)ATA RAID コントãƒãƒ¼ãƒ©ç®¡ç†ç”¨ãƒ„ール。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/hunspell">hunspell</a>
-- Spell checker and morphological analyser (program).</li>
-- スペルãƒã‚§ãƒƒã‚«ãŠã‚ˆã³å½¢æ…‹è§£æž (プãƒã‚°ãƒ©ãƒ )。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/jmp">jmp</a>
-- Profiler for Java to trace object and method timings.</li>
-- オブジェクトãŠã‚ˆã³ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ã‚¿ã‚¤ãƒŸãƒ³ã‚°è¿½è·¡ç”¨ã® Java 用プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ©ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kgeography">kgeography</a>
-- Geography learning tool.</li>
-- 地ç†å¦ã®å¦ç¿’用ツール。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/lcd4linux">lcd4linux</a>
-- Grabs information and displays it on an external lcd.</li>
-- æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã—ã€å¤–部 LCD ã«è¡¨ç¤ºã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/sextractor">sextractor</a>
-- Source extractor for astronomical images.</li>
-- 天文å¦ç”»åƒç”¨ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹å–得プãƒã‚°ãƒ©ãƒ 。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/soundconverter">soundconverter</a>
-- Convert sound files to other formats.</li>
-- サウンドファイルを他ã®å½¢å¼ã«å¤‰æ›ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/ssss">ssss</a>
-- Shamir's secret sharing scheme implementation.</li>
-- Shamir 作㮠Secret Sharing Scheme ã®å®Ÿè£…。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/tix">tix</a>
-- Tix library for Tk, version 8.1 -- runtime package.</li>
-- Tk ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 8.1 用㮠Tix ライブラリ -- ランタイムパッケージ。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/wxmaxima">wxmaxima</a>
-- wxWidgets GUI for the computer algebra system maxima.</li>
-- コンピュータ代数システムmaxima 用㮠wxWidgets GUI。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xmoto">xmoto</a>
-- 2D motocross platform game.</li>
-- 2D ã®ãƒ¢ãƒˆã‚¯ãƒã‚¹ã‚²ãƒ¼ãƒ 。</li>
</ul>