[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: News/weekly/2005/47/index.wml [part 3]
タケイです.
Sun, 27 Nov 2005 02:49:18 +0900
Message-ID: <874q5z5mg3.wl%ippei1@xxxxxxxxxxxx>
> News/weekly/2005/47/index.wml の後半 4 本と、
> New or Noteworthy Packages および Orphaned Packages の
> 訳です。チェックをお願いします。
> <p><strong>PHP License Status.</strong>.
> <p><strong>PHP ライセンスの状況。</status>
閉じタグが変です.
s|</status>|</strong>|
> ### "(lossy and lossless)" の訳、ギブアップです......
> -- Audio codec (lossy and lossless) - encoder and decoder.</li>
> -- オーディオコーデック (lossy and lossless) - エンコーダおよびデコーダ。</li>
www.google.co.jpでlossyやlosslessを検索すれば意味や訳語はすぐに出てきます.
訳案2例↓
-- オーディオコーデック (可逆/非可逆) - エンコーダおよびデコーダ。</li>
-- 可逆/非可逆のオーディオコーデック - エンコーダおよびデコーダ。</li>
--
タケイノブミツ