[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: News/weekly/2006/01/index.wml [part 2]



ç”°æ‘ã§ã™ã€‚

西山ã•ã‚“ã€æ­¦äº•ã•ã‚“ã€å¾¡æŒ‡æ‘˜ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã—ãŸã€‚
ã„ã¤ã‚‚ãªãŒã‚‰ã‚±ã‚¢ãƒ¬ã‚¹ãƒŸã‚¹ãŒå¤šãã€ãŠæ¥ãšã‹ã—ã„é™ã‚Šã§ã™ :-<
"M-x dabbrev-expand" ãªã‚“ã¦ã„ã†è¯éº—ãªæŠ€ã¯çŸ¥ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚
ã¾ãŸã²ã¨ã¤ã€åˆ©å£ã«ãªã‚Œã¾ã—ãŸã€‚

ã•ã¦ã€å¾¡æŒ‡æ‘˜å†…容を元ã«ä¿®æ­£ã—ãŸæ”¹è¨‚版ã§ã™ã€‚

-- 
ç”°æ‘ ä¸€å¹³ <ippei1@xxxxxxxxxxxx>
Debian Description Translation Project [DDTP] 
日本語ãƒãƒ¼ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒãƒ¼ã‚¿
http://www.debian.or.jp/devel/doc/Description-ja.html


<p><strong>Archive Architecture Qualification.</strong> Anthony Towns <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/12/msg00014.html";>\
started</a> that decision process about the architectures that should be
handled by the official Debian <a href="http://ftp-master.debian.org/";>\
archive</a>.  The main limitation on accepting new architectures is their
space requirement on the servers.  Architectures will need to demonstrate that
the effort to support them isn't a complete waste of time.  Strategies for
non-release architectures are also needed so that they could do snapshot
releases.</p>

<p><strong>アーカイブアーキテクãƒãƒ£ã®å†æ¤œè¨¼ã€‚</stron>
Anthony Towns ã•ã‚“ã¯ã€å…¬å¼ã® Debian
<a href="http://ftp-master.debian.org/";>\
アーカイブ</a>ãŒå–り扱ã†ã¹ãアーキテクãƒãƒ£ã«é–¢ã™ã‚‹æ±ºå®šãƒ—ロセスを
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/12/msg00014.html";>\
開始ã—ã¾ã—ãŸ</a>。新è¦ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã®å—ã‘入れã«é–¢ã™ã‚‹ä¸»ãªåˆ¶é™ã¯ã€ã‚µãƒ¼ãƒä¸Šã§
å¿…è¦ã¨ãªã‚‹å®¹é‡ã§ã™ã€‚アーキテクãƒãƒ£ã¯ã€ãれらをサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹åŠ´åŠ›ãŒæ™‚é–“ã®ç„¡é§„ã§ã¯
ãªã„ã“ã¨ã‚’証明ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚リリース対象外ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã‚‚ã¾ãŸã€
スナップショットリリースをå¯èƒ½ã¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã®æˆ¦ç•¥ãŒå¿…è¦ã§ã—ょã†ã€‚</p>

<p><strong>Promoting VIM as default.</strong> Joey Hess <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00796.html";>proposed</a>
to use a special <a href="http://packages.debian.org/vim";>vim</a> package as
default vi.  Its maintainer has managed to create a <a
href="http://packages.debian.org/vim-tiny";>vim-tiny</a> package that is only
marginally larger than <a href="http://packages.debian.org/nvi";>nvi</a>, which
is the standard vi included in the base system.  Some <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00936.html";>default
settings</a> are not appreciated, though.</p>

<p><strong>VIM ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆæ˜‡æ ¼ã€‚</strong>
Joey Hess ã•ã‚“ã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® vi ã¨ã—ã¦ç‰¹æ®Šãª
<a href="http://packages.debian.org/vim";>
vim</a> パッケージを使ã†ã‚ˆã†
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00796.html";>
æ案ã—ã¾ã—ãŸ</a>。åŒãƒ‘ッケージã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã¯ã€
<a href="http://packages.debian.org/vim-tiny";>
vim-tiny</a> パッケージを作æˆã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€åŸºæœ¬ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«
å«ã¾ã‚ŒãŸæ¨™æº– vi ã§ã‚ã‚‹
<a href="http://packages.debian.org/nvi";>nvi</a> よりもã‚ãšã‹ã«å¤§ãã„
ã ã‘ã§ã™ã€‚ã—ã‹ã—ãªãŒã‚‰ã€ã„ãã¤ã‹ã®
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00936.html";>
デフォルト設定</a>ã¯æœ›ã¾ã—ã„ã‚‚ã®ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。</p>

<p><strong>/var/run versus /run.</strong> Thomas Hood <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00909.html";>wondered</a>
whether the Debian system should use <code>/var/run</code> or
<code>/run</code>.  Anthony Towns <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00948.html";>\
summarised</a> the arguments pro and contra certain directories and concluded
that each of the solutions has a degree of ugliness.</p>

<p><strong>/var/run 対 /run。</strong>
Thomas Hood ã•ã‚“ã¯ã€Debian システム㯠<code>/var/run</code> ã‹
<code>/run</code> ã®ã©ã¡ã‚‰ã‚’使ã†ã¹ããªã®ã‹
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00909.html";>
æ‚©ã¿ã¾ã—ãŸ</a>。Anthony Towns ã•ã‚“ã¯ã€å„々ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«å¯¾ã™ã‚‹
è³›å¦å…¥ã‚Šä¹±ã‚ŒãŸè«–争を
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00948.html";>\
è¦ç´„ã—</a>ã€ã„ãšã‚Œã®æ–¹æ³•ã‚‚å°‘ã—見苦ã—ã„ã¨çµè«–付ã‘ã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>New or Noteworthy Packages.</strong> The following packages were
added to the unstable Debian archive <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recently</a> or contain
important updates.</p>

<p><strong>æ–°è¦ã¾ãŸã¯æ³¨ç›®ã™ã¹ãパッケージ。</strong>
以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ã€<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>
最近</a>ã€ä¸å®‰å®šç‰ˆ (unstable) ã® Debian アーカイブã«è¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸã‹ã€
ã¾ãŸã¯é‡è¦ãªæ›´æ–°ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/aspectc++";>aspectc++</a>
    -- Aspect-oriented programming extension for C++.</li>
    -- C++ ã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæŒ‡å‘プログラミング拡張。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/boost-build";>boost-build</a>
    -- Build system.</li>
    -- ビルドシステム。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/bzrtools";>bzrtools</a>
    -- Collection of tools for bzr.</li>
    -- bzr 用ツール集。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/cdrbq";>cdrbq</a>
    -- Graphical CD burning frontend.</li>
    -- CD 焼ã用ã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ•ãƒ­ãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/conspy";>conspy</a>
    -- Remote control of Linux virtual consoles.</li>
    -- Linux 仮想コンソールã®ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cvsnt";>cvsnt</a>
    -- Better CVS.</li>
    -- より良ㄠCVS。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/eclipse-cdt";>eclipse-cdt</a>
    -- C/C++ Development Tools for Eclipse.</li>
    -- Eclipse 用 C/C++ 開発ツール。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/freeloader";>freeloader</a>
    -- GNOME download manager supporting torrents.</li>
    -- torrent ã«å¯¾å¿œã—㟠GNOME 用ダウンロードマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/gcx";>gcx</a>
    -- Astronomical image processing and photometry GTK+ application.</li>
    -- 天文画åƒå‡¦ç†ãŠã‚ˆã³å…‰åº¦æ¸¬å®šç”¨ GTK+ アプリケーション。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/gdebi";>gdebi</a>
    -- Simple tool to install deb files.</li>
    -- deb ファイルインストール用ã®ã‚·ãƒ³ãƒ—ルãªãƒ„ール。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gifsicle";>gifsicle</a>
    -- Tool for manipulating GIF images.</li>
    -- GIF ç”»åƒå‡¦ç†ç”¨ãƒ„ール。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/gnome-sudoku";>gnome-sudoku</a>
    -- Game for the popular Japanese sudoku logic puzzle.</li>
    -- 日本ã§äººæ°—ã®è«–ç†ãƒ‘ズルゲーム - 数独。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/granule";>granule</a>
    -- Flashcard program for learning new words.</li>
    -- å˜èªžå­¦ç¿’用ã®ãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãƒ—ログラム。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/grsync";>grsync</a>
    -- GTK+ frontend for rsync.</li>
    -- rsync 用 GTK+ フロントエンド。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kmess";>kmess</a>
    -- Instant messenger to use MSN on KDE.</li>
    -- KDE 上ã§ä½¿ãˆã‚‹ MSN インスタントメッセンジャー。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/knetdockapp";>knetdockapp</a>
    -- Network activity monitor applet for KDE.</li>
    -- KDE 用ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çŠ¶æ…‹ç›£è¦–アプレット。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/leo";>leo</a>
    -- English-German dictionary using dict.leo.org.</li>
    -- dict.leo.org を使ã£ãŸè‹±ç‹¬è¾žæ›¸ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/linhdd";>linhdd</a>
    -- GTK frontend for cfdisk/df/hdparm/mkfs.</li>
    -- cfdisk/df/hdparm/mkfs 用 GTK フロントエンド。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/link-grammar";>link-grammar</a>
    -- Carnegie Mellon University's link grammar parser for English.</li>
    -- カーãƒã‚®ãƒ¼ãƒ¡ãƒ­ãƒ³å¤§å­¦ä½œã®è‹±èªžç”¨ Link Grammar パーサ。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ndoc";>ndoc</a>
    -- Code documentation generator for .NET.</li>
    -- .NET 用ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆç”Ÿæˆãƒ—ログラム。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/pessulus";>pessulus</a>
    -- Lockdown editor for GNOME.</li>
    -- GNOME 用ã®è¨­å®šå›ºå®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/postfix-smtpguard";>postfix-smtpguard</a>
    -- Smtpguard policy service daemon for Postfix.</li>
    -- Postfix 用㮠Smtpguard ãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã‚µãƒ¼ãƒ“スデーモン。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/procinfo";>procinfo</a>
    -- Displays system information from /proc.</li>
    -- /proc ã‹ã‚‰å–å¾—ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ æƒ…報を表示。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/qliss3d";>qliss3d</a>
    -- Demonstration tool for Lissajous physiques.</li>
    -- リサジュー図形ã®ãƒ‡ãƒ¢ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ç”¨ãƒ„ール。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/runit-services";>runit-services</a>
    -- UNIX init scheme with service supervision (services).</li>
    -- サービス監視機能付ãã® UNIX init スキーム (サービス)。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/smart-notifier";>smart-notifier</a>
    -- Graphical hard disk health status notifier.</li>
    -- グラフィカルãªãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯çŠ¶æ…‹é€šçŸ¥ãƒ—ログラム。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/sobby";>sobby</a>
    -- Dedicated server for collaborative editing.</li>
    -- å…±åŒç·¨é›†ä½œæ¥­å°‚用サーãƒã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/sudo-ldap";>sudo-ldap</a>
    -- Provide limited super user privileges to specific users.</li>
    -- 特定ユーザã«åˆ¶é™ä»˜ãã®ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザ特権をæ供。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/sysprof";>sysprof</a>
    -- System-wide Linux profiler.</li>
    -- Linux システム全体ã®ãƒ—ロファイラ。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/tofrodos";>tofrodos</a>
    -- Converts DOS &lt;-&gt; Unix text files, alias tofromdos.</li>
    -- DOS &lt;-&gt; Unix é–“ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’変æ›ã€åˆ¥å tofromdos。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/uim-el";>uim-el</a>
    -- Emacs frontend for uim.</li>
    -- uim 用 Emacs フロントエンド。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/vamps";>vamps</a>
    -- Tool to recompress and modify the structure of a DVD.</li>
    -- DVD ã‚’å†åœ§ç¸®ã—構æˆã‚’修正ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ„ール。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/yample";>yample</a>
    -- Yet Another Mail Processing Language.</li>
    -- もㆠ1 ã¤ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«å‡¦ç†ç”¨è¨€èªžã€‚</li>

</ul>