[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
News/weekly/2006/01/index.wml [part 2]
ç”°æ‘ã§ã™ã€‚今年も宜ã—ããŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚
News/weekly/2006/01/index.wml ã®ä¸ç›¤ 3 本ã¨ã€
New or Noteworthy Packages を訳ã—ã¾ã—ãŸã€‚
ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ãŠé¡˜ã„致ã—ã¾ã™ã€‚
--
ç”°æ‘ ä¸€å¹³ <ippei1@xxxxxxxxxxxx>
Debian Description Translation Project [DDTP]
日本語ãƒãƒ¼ãƒ コーディãƒãƒ¼ã‚¿
http://www.debian.or.jp/devel/doc/Description-ja.html
<p><strong>Archive Architecture Qualification.</strong> Anthony Towns <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/12/msg00014.html">\
started</a> that decision process about the architectures that should be
handled by the official Debian <a href="http://ftp-master.debian.org/">\
archive</a>. The main limitation on accepting new architectures is their
space requirement on the servers. Architectures will need to demonstrate that
the effort to support them isn't a complete waste of time. Strategies for
non-release architectures are also needed so that they could do snapshot
releases.</p>
### started</a> ã®ç›´å¾Œã«ã‚ã‚‹ that 㯠the ã® typo?
<p><strong>アーカイブアーã‚テクãƒãƒ£ã®å†æ¤œè¨¼ã€‚</stron>
Anthony Towns ã•ã‚“ã¯ã€å…¬å¼ã® Debian
<a href="http://ftp-master.debian.org/">\
アーカイブ</a>ãŒå–り扱ã†ã¹ãアーã‚テクãƒãƒ£ã«é–¢ã™ã‚‹æ±ºå®šãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã‚’
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/12/msg00014.html">\
開始ã—ã¾ã—ãŸ</a>。新è¦ã‚¢ãƒ¼ã‚テクãƒãƒ£ã®å—ã‘入れã«é–¢ã™ã‚‹ä¸»ãªåˆ¶é™ã¯ã€ã‚µãƒ¼ãƒä¸Šã§
å¿…è¦ã¨ãªã‚‹å®¹é‡ã§ã™ã€‚アーã‚テクãƒãƒ£ã¯ã€ãれらをサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹åŠ´åŠ›ãŒæ™‚é–“ã®ç„¡é§„ã§ã¯
ãªã„ã“ã¨ã‚’証明ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚リリース対象外ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚テクãƒãƒ£ã‚‚ã¾ãŸã€
スナップショットリリースをå¯èƒ½ã¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã®æˆ¦ç•¥ãŒå¿…è¦ã§ã—ょã†ã€‚</p>
<p><strong>Promoting VIM as default.</strong> Joey Hess <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00796.html">proposed</a>
to use a special <a href="http://packages.debian.org/vim">vim</a> package as
default vi. Its maintainer has managed to create a <a
href="http://packages.debian.org/vim-tiny">vim-tiny</a> package that is only
marginally larger than <a href="http://packages.debian.org/nvi">nvi</a>, which
is the standard vi included in the base system. Some <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00936.html">default
settings</a> are not appreciated, though.</p>
<p><strong>VIM ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆæ˜‡æ ¼ã€‚</strong>
Joey Hess ã•ã‚“ã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® vi ã¨ã—ã¦ç‰¹æ®Šãª
<a href="http://packages.debian.org/vim">
vim</a> パッケージを使ã†ã‚ˆã†
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00796.html">
æ案ã—ã¾ã—ãŸ</a>。åŒãƒ‘ッケージã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã¯ã€
<a href="http://packages.debian.org/vim-tiny">
vim-tiny</a> パッケージを作æˆã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€åŸºæœ¬ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«
å«ã¾ã‚ŒãŸæ¨™æº– vi ã§ã‚ã‚‹
<a href="http://packages.debian.org/nvi">nvi</a> よりもã‚ãšã‹ã«å¤§ãã„
ã ã‘ã§ã™ã€‚ã—ã‹ã—ãªãŒã‚‰ã€ã„ãã¤ã‹ã®
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00936.html">
デフォルトè¨å®š</a>ãŒæŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚</p>
<p><strong>/var/run versus /run.</strong> Thomas Hood <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00909.html">wondered</a>
whether the Debian system should use <code>/var/run</code> or
<code>/run</code>. Anthony Towns <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00948.html">\
summarised</a> the arguments pro and contra certain directories and concluded
that each of the solutions has a degree of ugliness.</p>
<p><strong>/var/run 対 /run。</strong>
Thomas Hood ã•ã‚“ã¯ã€Debian システム㯠<code>/var/run</code> ã‹
<code>/run</code> ã®ã©ã¡ã‚‰ã‚’使ã†ã¹ããªã®ã‹
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00909.html">
æ‚©ã¿ã¾ã—ãŸ</a>。Anthony Towns ã•ã‚“ã¯ã€å„々ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«å¯¾ã™ã‚‹
è³›å¦å…¥ã‚Šä¹±ã‚ŒãŸè«–争を
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00948.html">\
è¦ç´„ã—</a>ã€ã„ãšã‚Œã®ã‚½ãƒªãƒ¥ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚‚ã„ãらã‹é¦¬é¹¿ã’ã¦ã„ã‚‹ã¨
çµè«–付ã‘ã¾ã—ãŸã€‚</p>
<p><strong>New or Noteworthy Packages.</strong> The following packages were
added to the unstable Debian archive <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recently</a> or contain
important updates.</p>
<p><strong>æ–°è¦ã¾ãŸã¯æ³¨ç›®ã™ã¹ãパッケージ。</strong>
以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ã€<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">
最近</a>ã€ä¸å®‰å®šç‰ˆ (unstable) ã® Debian アーカイブã«è¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸã‹ã€
ã¾ãŸã¯é‡è¦ãªæ›´æ–°ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/aspectc++">aspectc++</a>
-- Aspect-oriented programming extension for C++.</li>
-- C++ ã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæŒ‡å‘プãƒã‚°ãƒ©ãƒŸãƒ³ã‚°æ‹¡å¼µã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/boost-build">boost-build</a>
-- Build system.</li>
-- ビルドシステム。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/bzrtools">bzrtools</a>
-- Collection of tools for bzr.</li>
-- bzr 用ツール集。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/cdrbq">cdrbq</a>
-- Graphical CD burning frontend.</li>
-- CD 焼ã用ã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ•ãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/conspy">conspy</a>
-- Remote control of Linux virtual consoles.</li>
-- Linux 仮想コンソールã®ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cvsnt">cvsnt</a>
-- Better CVS.</li>
-- より良ㄠCVS。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/eclipse-cdt">eclipse-cdt</a>
-- C/C++ Development Tools for Eclipse.</li>
-- Eclipse 用 C/C++ 開発ツール。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/freeloader">freeloader</a>
-- GNOME download manager supporting torrents.</li>
-- torrents ã«å¯¾å¿œã—㟠GNOME 用ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/gcx">gcx</a>
-- Astronomical image processing and photometry GTK+ application.</li>
-- 天文画åƒå‡¦ç†ãŠã‚ˆã³å…‰åº¦æ¸¬å®šç”¨ GTK+ アプリケーション。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/gdebi">gdebi</a>
-- Simple tool to install deb files.</li>
-- deb ファイルインストール用ã®ã‚·ãƒ³ãƒ—ルãªãƒ„ール。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gifsicle">gifsicle</a>
-- Tool for manipulating GIF images.</li>
-- GIF ç”»åƒå‡¦ç†ç”¨ãƒ„ール。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/gnome-sudoku">gnome-sudoku</a>
-- Game for the popular Japanese sudoku logic puzzle.</li>
-- 日本ã§äººæ°—ã®è«–ç†ãƒ‘ズル数独用ゲーム。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/granule">granule</a>
-- Flashcard program for learning new words.</li>
-- å˜èªžå¦ç¿’用ã®ãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ 。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/grsync">grsync</a>
-- GTK+ frontend for rsync.</li>
-- rsync 用 GTK+ フãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kmess">kmess</a>
-- Instant messenger to use MSN on KDE.</li>
-- KDE 上㧠MSN を利用ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒˆãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/knetdockapp">knetdockapp</a>
-- Network activity monitor applet for KDE.</li>
-- KDE 用ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çŠ¶æ…‹ç›£è¦–アプレット。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/leo">leo</a>
-- English-German dictionary using dict.leo.org.</li>
-- dict.leo.org を使ã£ãŸè‹±ç‹¬è¾žæ›¸ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/linhdd">linhdd</a>
-- GTK frontend for cfdisk/df/hdparm/mkfs.</li>
-- cfdisk/df/hdparm/mkfs 用 GTK フãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/link-grammar">link-grammar</a>
-- Carnegie Mellon University's link grammar parser for English.</li>
-- カーãƒã‚®ãƒ¼ãƒ¡ãƒãƒ³å¤§å¦ä½œã®è‹±èªžç”¨ Link Grammar パーサ。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ndoc">ndoc</a>
-- Code documentation generator for .NET.</li>
-- .NET 用ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ã‚ュメント生æˆãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ 。</li>
### lockdown ã®è¨³ã€ã“ãªã‚Œã¦ã„ãªã„よã†ãªæ°—ãŒã—ã¾ã™...
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/pessulus">pessulus</a>
-- Lockdown editor for GNOME.</li>
-- GNOME 用ã®å¼·åˆ¶è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/postfix-smtpguard">postfix-smtpguard</a>
-- Smtpguard policy service daemon for Postfix.</li>
-- Postfix 用㮠Smtpguard ãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã‚µãƒ¼ãƒ“スデーモン。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/procinfo">procinfo</a>
-- Displays system information from /proc.</li>
-- /proc ã‹ã‚‰å–å¾—ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/qliss3d">qliss3d</a>
-- Demonstration tool for Lissajous physiques.</li>
-- リサジュー地形ã®ãƒ‡ãƒ¢ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ç”¨ãƒ„ール。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/runit-services">runit-services</a>
-- UNIX init scheme with service supervision (services).</li>
-- サービス監視機能付ãã® UNIX init スã‚ーム(サービス)。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/smart-notifier">smart-notifier</a>
-- Graphical hard disk health status notifier.</li>
-- グラフィカルãªãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯çŠ¶æ…‹é€šçŸ¥ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ 。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/sobby">sobby</a>
-- Dedicated server for collaborative editing.</li>
-- å…±åŒç·¨é›†ä½œæ¥å°‚用サーãƒã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/sudo-ldap">sudo-ldap</a>
-- Provide limited super user privileges to specific users.</li>
-- 特定ユーザã«åˆ¶é™ä»˜ã®ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザ特権をæ供。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/sysprof">sysprof</a>
-- System-wide Linux profiler.</li>
-- Linux システム全体ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ©ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/tofrodos">tofrodos</a>
-- Converts DOS <-> Unix text files, alias tofromdos.</li>
-- DOS <-> Unix é–“ã§ãƒ†ã‚ストファイルを変æ›ã€åˆ¥å tofrmdos。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/uim-el">uim-el</a>
-- Emacs frontend for uim.</li>
-- uim 用 Emacs フãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã€‚</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/vamps">vamps</a>
-- Tool to recompress and modify the structure of a DVD.</li>
-- DVD ã®æ§‹æˆã‚’å†åœ§ç¸®ã—ä¿®æ£ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ„ール。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/yample">yample</a>
-- Yet Another Mail Processing Language.</li>
-- もㆠ1 ã¤ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«å‡¦ç†ç”¨è¨€èªžã€‚</li>
</ul>