[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: News/weekly/2006/17/index.wml [part 1]



佐藤です

> <p><strong>Using Alioth for Packaging.</strong> Rapha&euml;l Hertzog <a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00013.html";>\
> provided</a> <a href="http://wiki.debian.org/AliothPackagingProject";>\
> documentation</a> on maintaining Debian packages via <a
> href="http://alioth.debian.org/";>Alioth</a>.  For single packages the <a

> <p><strong>パッケージングに Alioth を使用。</strong>
> Rapha&euml;l Hertzog さんは、<a
> href="http://alioth.debian.org/";>Alioth</a> 経由で Debian パッケージを
> 保守するための<a href="http://wiki.debian.org/AliothPackagingProject";>\
> 文書</a>を<a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00013.html";>\
> 用意しました</a>。単独のパッケージであれば、<a

「文書」だと固い感じのものを指すことが多い気がします.
あと"on" = "about"なので,

「Alioth 経由での Debian パッケージの保守に関する
ドキュメントを提供しました。」


> Debian-related projects are collected.  Anthony Towns <a
> href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00282.html";>approved</a>
> this and applied for the Debian project.</p>

> Anthony Towns さんはこれに<a
> href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00282.html";>賛成し</a>、
> Debian プロジェクトに相談しました。</p>

リンク先を見ると,

>Since there doesn't seem to be any real reason not to, I've sent a request
>(as DPL) to join the SoC, with Baruch Even (baruch@xxx) as administrator.

>...and I've removed the "should Debian participate?" questions from it...

とあって,"for"にも「〜を代表して」という意味があるので,

「Debian プロジェクトを代表して参加を申し込みました。」


> <ul>
> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/apt-watch-gnome";>apt-watch-gnome</a>
>     &mdash; Applet that monitors apt sources for upgrades.</li>
>     &mdash; アップグレード用に apt ソースを監視するアプレット。</li>

「apt ソースのアップグレードを監視するアプレット。」

「アップデート」の方が日本語としては自然かな?