[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: News/weekly/2006/30/index.wml [part 1]



いまいです。

From: seiji.kaneko.na_at_hitachi.com
Date: Tue, 1 Aug 2006 12:07:55 +0900

> かねこです。
> 
> ><li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mozilla-locale-zh-tw";>mozilla-locale-zh-tw</a>
> >     &mdash; Mozilla Traditional Chinese (Taiwan) language/region pack.
> >     &mdash; Mozilla の繁体字中国語 (台湾) 言語/地域化パック。
> >     (<a href="http://bugs.debian.org/378752";>Bug#378752</a>)
> >     </li>
> 
> 伝統字中国語にしてください。
> 
> #こういう賎意が含まれている用語に対してちょっと無造作すぎ。

ふむ。どのあたりを読めば賎意まで読み取れるようになるか、どこかポインタ
を示して頂けるとありがたいです。wikipedia あたりを斜め読みしたのですが、
どうもよく分かりませんでした。


ちなみに、Debian Project のウェブページ[1]では、zh-tw のページに

 <a href="index.zh-tw.html" title="&#20013;&#25991; (台灣)"
                                   中      文
 hreflang="zh-TW" lang="zh-TW" rel="alternate">&#20013;&#25991;(&#32321;)</a>
                                               中      文       繁
と書いてあります。この(繁)というのは、ここでいう繁のことですよね?


 1. 例えば、トップページ下部の各言語へのナビの部分とか。
http://www.debian.org/index.zh-tw.html
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106