From: victory Subject: News/2003/20030706 (1.4) Date: Thu, 9 Nov 2006 21:11:16 +0900 > <define-tag pagetitle>ヨーロッパでの数件のカンファレンスにおける Debian プロジェクト</define-tag> 「数件の」などは、そこに重要な意味がない場合は、いちいち訳せずに 省略したほうがよいかと。 > <p>フリーソフトウェアと GNU/Linux を対象とする展示会とカンファレンスが、 > 数日中に三件開催されます。</p> 「数日中」→「近日中」 -- 喜瀬“冬猫”浩