[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: dsa-1296
On Sun, 27 May 2007 23:05:35 +0900
Takashi Nakao <kalze@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
> 「ftp コマンド」となっていますが、「FTP コマンド」と大文字の方がよいかと
> おもいます。
> それは原文も大文字であること、dsa-1295でも「FTP commands」を「FTP コマン
> ド」と訳してあるようなので、統一したほうがいいかとおもいました。
そうですね、修正しました。
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
<define-tag description>���Ϥ��Ф��륵�˥������η���</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>�����Х����ɤǼ¹Ԥ���� HTML �������Υ�����ץȸ���Ǥ��� PHP �ˤĤ��ơ�
�Խ�ʬ�ʥ��˥����������ˤ�äơ���⡼�Ȥ��鹶��Ԥ�Ǥ�դ� FTP
���ޥ�ɤ�¹Բ�ǽ�Ȥʤ�ʣ�����ȼ��������դ���ޤ����������ȼ����ؤι����Ԥ��ˤ�
FTP �����ФΥ�����������������Ƥ���ɬ�פ�����ޤ���</p>
<p>������ǥǥ����ȥ�ӥ塼����� (oldstable�������ɥ͡��� sarge) �Ǥϡ�
��������ϥС������ 4.3.10-21 �ǽ�������Ƥ��ޤ���</p>
<p>�����ǥǥ����ȥ�ӥ塼����� (stable�������ɥ͡��� etch) �Ǥϡ�
��������ϥС������ 4.4.4-8+etch3 �ǽ�������Ƥ��ޤ���</p>
<p>�����ǥǥ����ȥ�ӥ塼����� (unstable�������ɥ͡��� sid) �ǤϤ�������Ͻ������줺��
php4 �� sid ����������ޤ������Τ��ᡢ�����ǥǥ����ȥ�ӥ塼������Ȥ��ĤŤ������
php5 �ؤΰʹߤ������ᤷ�ޤ���</p>
<p>PHP �ѥå������Υ��åץ��졼�ɤ��ᤷ�ޤ��� Sparc �������ƥ������ѥѥå������ϡ�
�ӥ���ѥۥ��Ⱦ�Ǥ�����ΰ٤ˤޤ��Ѱդ��Ǥ��Ƥ��ޤ���ۤ�����ޤ���</p>
</define-tag>
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2007/dsa-1296.data"