いまいです。 DeveloperNews #3 の 5 番目の記事を訳しました。チェックをお願いします。 短い割に 2 行目がこれでいいのかよく分かってません。 > bugs.qa.debian.org update > ------------------------- > > The QA bug-squashing web pages[7] have been belatedly updated for lenny, > and their idea of the contents of the base system fixed so that it no > longer needs to be updated manually. > > -- Colin Watson > > [7] http://bugs.qa.debian.org/ bugs.qa.debian.org が更新 ------------------------- 遅ればせながら、Debian QA チームのバグ退治用ウェブページ[7]が lenny 向けに更新され、ベースシステムの内容についての構想も準備されたので、 もう手動で更新する必要はなくなりました。 -- Colin Watson [7] http://bugs.qa.debian.org/ -- Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx> Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106
Attachment:
pgpr0LIZWGiiM.pgp
Description: PGP signature