[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

develnews #9 (4/4) 翻訳



中尾です

表題について、担当分を訳してみました。
正直なところ、「This is a good opportunity 」の一文が、構成はわかったの
ですが、うまく訳せませんでした。

査読をよろしくお願いします。


リリースノートの更新を指揮するボランティアを必要としています
---------------------------------------------------

Frans Pop さんが Sarge と Etch のリリースノートのリードエディターを担当しましたが、
現在はこの[作業から引退][6]しています。
Lenny のリリースノートのため、新しいエディターチームを必要としています。
しかし、今までのところ、その作業に昇進した人はいません。
リリースチームと密接な調整を取り作業するかぎり、これは非開発者を助ける良い機会です。
自由に参加し、[明らかになっているバク][7]に取りかかってください。

  -- Raphael Hertzog

[6]:http://lists.debian.org/debian-doc/2008/05/msg00008.html
[7]:http://bugs.debian.org/release-notes

 
 Volunteers needed to handle update of release notes
---------------------------------------------------

 Frans Pop has acted as the lead editor for the Sarge and Etch release
 notes but recently resigned from this task[6]. For the Lenny release
 notes a new team of editors is needed, but so far no one has stepped up
 to work on that. This is a good opportunity for non-developers to help
 while working in close coordination with the release team. Feel free to
 join and start acting on the open bugs[7].

  -- Raphael Hertzog

 [6] http://lists.debian.org/debian-doc/2008/05/msg00008.html
 [7] http://bugs.debian.org/release-notes