[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
develnews #9 (4/4) 翻訳
中尾です
表題について、担当分を訳してみました。
正直なところ、「This is a good opportunity 」の一文が、構成はわかったの
ですが、うまく訳せませんでした。
査読をよろしくお願いします。
リリースノートの更新を指揮するボランティアを必要としています
---------------------------------------------------
Frans Pop さんが Sarge と Etch のリリースノートのリードエディターを担当しましたが、
現在はこの[作業から引退][6]しています。
Lenny のリリースノートのため、新しいエディターチームを必要としています。
しかし、今までのところ、その作業に昇進した人はいません。
リリースチームと密接な調整を取り作業するかぎり、これは非開発者を助ける良い機会です。
自由に参加し、[明らかになっているバク][7]に取りかかってください。
-- Raphael Hertzog
[6]:http://lists.debian.org/debian-doc/2008/05/msg00008.html
[7]:http://bugs.debian.org/release-notes
Volunteers needed to handle update of release notes
---------------------------------------------------
Frans Pop has acted as the lead editor for the Sarge and Etch release
notes but recently resigned from this task[6]. For the Lenny release
notes a new team of editors is needed, but so far no one has stepped up
to work on that. This is a good opportunity for non-developers to help
while working in close coordination with the release team. Feel free to
join and start acting on the open bugs[7].
-- Raphael Hertzog
[6] http://lists.debian.org/debian-doc/2008/05/msg00008.html
[7] http://bugs.debian.org/release-notes