[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
develnews #12 (3/5) 翻訳
- From: Youhei SASAKI <uwabami@xxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: develnews #12 (3/5) 翻訳
- Date: Fri, 23 Oct 2009 18:29:45 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:sender:received:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=vaTH/fYQZBRWaNps6CfTnJVWgkd7xxs2d9kEvECBNNk=; b=oQH4YAterafhu03ZLMDIorjfwh07/oHA4qZeif34hXRxIOlAk32CKRJEGpuzdQt+Ym eQNxZ9oMzQh6Ht/pi4qtcm5hpsYHq/n3H76cA2GVrH0fVf+nPV0oKLyWBuCQtpmyj/Jz mjka+KgF1Myly8xIr2CLKZ5eQi8hNQDYx/fUY=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:date:x-google-sender-auth:message-id:subject :from:to:content-type:content-transfer-encoding; b=YUdBGol4f2uua3ERZdO37b8Lik6WiZ3+XgI/fYs6kwx8SLB87KOPiWL/kbIP8C8+R5 w5lK+a86WiuYsHKOJHvqFT/Fqmx/pIRfn1Bp08lcPmDqJRRRCMzE2iyROFSMkp9/+fPX uJ7QlRsm+txY8G3OoUI62mVvFmxT4/zAO7LaE=
- List-help: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-www.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-www-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-www@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-google-sender-auth: c65094bf0cf56c03
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-www-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-www
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-sender: sasakyh@xxxxxxxxx
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.1.7-deb3 (2006-10-05) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-2.4 required=10.0 tests=KI autolearn=disabled version=3.1.7-deb3
- Message-id: <31081a8f0910230229x53bd7e7dv4ec80e1f354f1832@xxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 13906
佐々木です.
# 私事でどたばたして締切過ぎてしまいました. ごめんなさい
DeveloperNews #12 の担当分の記事を翻訳しましたので、
査読をお願いします。よろしくお願いします。
Packages-arch-specific は固有名詞でしょうか? 英文のままにしました.
訳すなら「アーキテクチャ固有のパッケージ」でしょうか.
%---ここから---
Packages-arch-specific maintenance changes
-------------------------------------------
Packages-arch-specific の管理変更
---------------------------------------------------
The wanna-build admins have put Packages-arch-specific (the file which
states what packages are excluded from which architectures) into their
hands. This means that the submission rules for changes to this important
file that controls our building infrastructure changed a bit:
http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00340.html
-- Philipp Kern
wanna-build管理者達は、どのパッケージがどのアーキテクチャから除外されているかが記載されたファイル
であるPackage-arch-specificを手動で追加しました。このことから、ビルドインフラストラクチャーを調整する
この重要なファイルを提出する方法が多少変更になります
http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00340.html
-- Philipp Kern
%---ここまで---
--
Youhei SASAKI(佐々木洋平)
<uwabami@xxxxxxxxxxxxxx>