[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: develnews #24 (2/5) 翻訳, 査読願



倉敷です。

At Wed, 10 Nov 2010 22:07:11 +0900,
Youhei SASAKI wrote:
>  There still seems to be a lot of confusion on how the version tracking in
>  the BTS works. I wrote a lengthy blog entry[19] which explains why some
>  bugs won't get archived even though they got closed a while ago already.

>  この BTS においてどの様にバージョンを追跡しているのかについて、未だに多

「この」は要らないような。

>  くの混乱がみうけられます。このことに関するブログエントリ[19]を書きました。

lengthy が訳出されていないようです。

>  この記事では、幾つかのバグが、それがしばらく前に閉じられたバグにもか
>  かわらず、なぜ未だにアーカイブされていないのかについて説明しています。

「されていない」というよりは、「〜されないバグがあるのか」あたり
ではどうでしょう?
# バグアーカイブの現状ではなく、バグアーカイブの仕組みの説明

ではでは。
-- 
KURASHIKI Satoru