[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2011-01



On Sat, 15 Jan 2011 20:37:54 +0900
"AYANOKOUZI, Ryuunosuke" <i38w7i3@xxxxxxxxxxx> wrote:
> 綾小路です。
> 
> 表題の翻訳です。翻訳の流儀がわかっていないので、
> 至らないところがあるかもしれませんが、査読をお願いします。

 お疲れさまです。
 ・人名には敬称 (さん) をつける
 ・() は半角、前後に空白を入れる あたりを気をつけていただければ。


> <h2>Debian プロジェクトリーダーからのこまごまとしたお知らせ</h2>

 bits from はもう少し短めの言葉にしたいですね…
 Debian プロジェクトリーダーからの一言、とか。


> <p>Debian プロジェクトリーダー Stefano Zacchiroli は新しい
> <a href="http://lists.debian.org/20101224144600.GA336@xxxxxxxxxx";>bits
> from the DPL</a> を送信しました。この中で、いくつかの話題とインタビュー
> に加えて、

 Debian プロジェクトリーダーである Stefano Zacchiroli さんは、新たな DPL からの
 一言 (bits from the DPL) を送付しました。彼が行った様々な講演やインタビューの
 話題に加えて、


> 彼はDebian イベントの参加者向けに新しい連絡窓口:
> <a href="mailto:antiharassment@debian.org";>antiharassment@debian.org</a>
> をアナウンスしました。

 彼は は取っても良いかも。そうすると最後は「がアナウンスされました」かな。


> Debian 開発者向けの対ハラスメントポリシー
> (<a href="http://wiki.debconf.org/wiki/StandardsOfRespect";>DebConf</a>
> に向けたポリシーの草稿に基いて)が近日中に公開予定です。</p>

 に向けた ではなく 「DebConf 用の同様のポリシーの草稿に…」 


> <p>He also mentioned that he had approved two sprints, one for the Web Team
> (which has already been taken place) and one for the Security Team (which
> is forthcoming), as well as several cross-distribution collaboration
> activities, such as <a
> href="http://lists.debian.org/20101223084135.GB15864@xxxxxxxxxx";>organizing
> a cross-distro face to face meeting to discuss the topic of integrating
> third party applications</a> on top of FOSS distributions, &agrave; la
> Software Center/App Store.</p>

> <p>また、彼は 2 人の開発者をチームに迎え入れた事を伝えました。

 に触れました、かな。


> これは、例えば、Software Center/App Store 方式という FOSS 配布手法を用いた
> <a href="http://lists.debian.org/20101223084135.GB15864@xxxxxxxxxx";>
> サードパーティーアプリケーションの統合に関する
> ディストリビューション間の対面会議の開催</a>
> 等に見られるディストリビューション間の協力活動の一環です。</p>

 そして、中心となっている FOSS ディストリビューションで Software Center/App Store 
 方式などの <a href="http://lists.debian.org/20101223084135.GB15864@xxxxxxxxxx";>
 サードパーティーアプリケーションの統合の話題を話し合うディストリビューション
 間の対面会議の開催</a>など、複数のディストリビューション間での協力作業に
 ついても語りました。



-- 
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp