[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: develnews #25 (3/5) 翻訳



倉敷様

並列の最後を少し強調して、すこし表現をくだいた感じで、

「〜における将来の計画には、〜の状況を把握したり、Debian で作業している人向けに
便利な情報をもっと追加したり、機械的に処理できる情報を含めるなどして、結果的に
派生物についての情報を Debian のインフラにに統合する、といったことが含まれています」

みたいな感じではどうでしょう。

コメントをありがとうございます。ご提案は採用させていただきます。
変更を以下に反映させました。

よろしくお願いいたします。

Debian派生物調査
-------------------------

Debian 派生物フロントデスク[7]は、すべての Debian 派生物の調査[9]を行っています[8]。
あなたが Debian 派生物の代表である場合、テンプレート[10]に基づいてあなたの派生物についての
ページを追加してください。Debian派生物調査における将来の計画には、Debian 派生物の経過状況を把握したり、
Debian で作業している人向けに便利な情報をもっと追加したり、機械的に処理できる情報を含めるなどして、
結果的に派生物についての情報を Debian のインフラにに統合する、といったことが含まれています。
さらに、Debian から派生したディストリビューション代表者に Debian 派生物[11] フロントデスク[12]、
IRC チャンネル[13] およびメーリングリスト [14] への参加を招待したいと考えています。

 -- Paul Wise

 [7] http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
 [8] http://www.debian.org/News/2011/20110124
 [9] http://wiki.debian.org/Derivatives/Census
 [10] http://wiki.debian.org/Derivatives/CensusTemplate
 [11] http://wiki.debian.org/Derivatives
 [12] http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
 [13] irc://irc.debian.org/debian-derivatives
 [14] http://lists.debian.org/debian-derivatives/


-- 
Kazuo Ishii