[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: develnews #25 (3/5) 翻訳
倉敷様
並列の最後を少し強調して、すこし表現をくだいた感じで、
「〜における将来の計画には、〜の状況を把握したり、Debian で作業している人向けに
便利な情報をもっと追加したり、機械的に処理できる情報を含めるなどして、結果的に
派生物についての情報を Debian のインフラにに統合する、といったことが含まれています」
みたいな感じではどうでしょう。
コメントをありがとうございます。ご提案は採用させていただきます。
変更を以下に反映させました。
よろしくお願いいたします。
Debian派生物調査
-------------------------
Debian 派生物フロントデスク[7]は、すべての Debian 派生物の調査[9]を行っています[8]。
あなたが Debian 派生物の代表である場合、テンプレート[10]に基づいてあなたの派生物についての
ページを追加してください。Debian派生物調査における将来の計画には、Debian 派生物の経過状況を把握したり、
Debian で作業している人向けに便利な情報をもっと追加したり、機械的に処理できる情報を含めるなどして、
結果的に派生物についての情報を Debian のインフラにに統合する、といったことが含まれています。
さらに、Debian から派生したディストリビューション代表者に Debian 派生物[11] フロントデスク[12]、
IRC チャンネル[13] およびメーリングリスト [14] への参加を招待したいと考えています。
-- Paul Wise
[7] http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
[8] http://www.debian.org/News/2011/20110124
[9] http://wiki.debian.org/Derivatives/Census
[10] http://wiki.debian.org/Derivatives/CensusTemplate
[11] http://wiki.debian.org/Derivatives
[12] http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
[13] irc://irc.debian.org/debian-derivatives
[14] http://lists.debian.org/debian-derivatives/
--
Kazuo Ishii