[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: DPN-2011-09 (02)
On Sun, 12 Jun 2011 08:36:29 +0900
"AYANOKOUZI, Ryuunosuke" <i38w7i3@xxxxxxxxxxx> wrote:
> <toc-add-entry name="hwsupport">Debian 6.0.2 用の新ハードウェアサポートのテスト</toc-add-entry>
新規ハードウェア か 新しいハードウェア のどちらかで。
> <p>Ben Hutchings さんが <a href="http://womble.decadent.org.uk/blog/testing-new-hardware-support-for-debian-602.html">Debian 6.0.2 用の新ハードウェアサポートのテスト</a>についてブログを書きました。Ben さんは Debian 6.0.2 ポイントリリースに向けていくつかのアップデートを行いました。カーネルチームはドライバ変更のテストをしなければならないハードウェアの多くを把握していないため、彼はユーザにテストレポートをお願いしました。Ben さんはドライバにあった変更についても述べ、テストレポートを作成するユーザがダウンロードしたパッケージの整合性をチェックできるように、<a href="http://people.debian.org/~benh/packages/">アップデートされたパッケージ</a>とそれらの<a href="http://people.debian.org/~benh/packages/linux-2.6_2.6.32-35~test1_multi.changes">署名された変更ファイルに書かれたチェックサム</a>が手に入る場所を示し、ドライバをどのようにしてテストするかを説明しました。</p>
・引用する際によくわからなくなるので、適当な所で改行を。
・あともう少し句読点を増やすようにお願いします。
・上と同じく、new hardwareの部分
・Since the kernel team does not have a large collection of hardware on which to test driver changes
カーネルチームは、ドライバの変更テスト対象となる大量のハードウェアを持っていないため、 かな。
・彼はユーザにテストレポートを の 彼は は取って構わないでしょう。
he is asking なので、「ユーザに対しテストレポートをお願いしています」
・署名された変更ファイルに書かれたチェックサム → .changes ファイルはファイル名に .changes
というのが含まれるので、ここでは changes ファイルとしてください
あと「に書かれた」というのはどこから? changes ファイルの md5sum などの checksum なので
併せて「署名された changes ファイルのチェックサム」で。
--
Regards,
Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp