[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: DPN-2011-11 (2)
倉敷です。
表題の翻訳です。査読をお願いします。
At Wed, 27 Jul 2011 04:45:05 +0900,
AYANOKOUZI, Ryuunosuke wrote:
> 02. Community Distribution Patent Policy FAQ
<toc-add-entry name="faq-patent">Community Distribution Patent Policy FAQ</toc-add-entry>
<toc-add-entry name="faq-patent">コミュニティディストリビューション特許ポリシー FAQ</toc-add-entry>
<p>
The Debian Project <a href="$(HOME)/News/2011/20110709">has just published</a>
the <a href="$(HOME)/reports/patent-faq">Community Distribution Patent
Policy FAQ</a>, a document meant to educate Free Software developers,
and especially distribution editors, about software patent risks.
Debian プロジェクトは、
<a href="$(HOME)/reports/patent-faq">コミュニティディストリビューション特許ポリシー FAQ</a>という、
ソフトウェア特許のリスクについて、フリーソフトウェア開発者や、特にディストリビューションを作っている人を啓蒙するための文書
を<a href="$(HOME)/News/2011/20110709">公開しました</a>。
It has been prepared by lawyers at the <a
href="http://www.softwarefreedom.org">Software Freedom Law Center</a>
(SFLC) at the request of and with input from the Debian Project.
この文書は<a
href="http://www.softwarefreedom.org">Software Freedom Law Center</a>
(SFLC) が Debian プロジェクトからのリクエストと情報提供をもとに作成したものです。
</p>
ではでは。
--
KURASHIKI Satoru