[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2012-03 (06)



綾小路です。

表題の翻訳です。査読をお願いします。

> 06. Answering Debian users' questions

<!--
<toc-add-entry name="questions">Answering Debian users' questions</toc-add-entry>
<p>
Raphaël Hertzog wrote a useful blogpost about <a
href="http://raphaelhertzog.com/2012/01/24/answering-questions-of-debian-users-on-various-support-channels/";>how
to answer the questions of Debian users</a> and, in general, how to support
new users. There are many places for helping users (<a
href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user";>mailing lists</a>,
<a href="http://wiki.debian.org/IRC";>IRC channels</a>, <a
href="ask.debian.net">questions &amp; answers websites</a>, etc.) each
with different characteristics, but the golden rule for every support channel is to
be respectful and courteous (as stated in the <a
href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/";>Debian Community
Guidelines</a>).
</p>
-->
<toc-add-entry name="questions">Debian ユーザの質問に対する回答</toc-add-entry>

<p>Raphaël Hertzog さんは <a
href="http://raphaelhertzog.com/2012/01/24/answering-questions-of-debian-users-on-various-support-channels/";>Debian
ユーザの質問に回答する方法</a>、一般的に言えば、新規ユーザをサポートする方法についてブログを書きました。
ユーザを助ける場所はたくさんあり (<a
href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user";>メーリングリスト</a>、<a
href="http://wiki.debian.org/IRC";>IRC チャンネル</a>、<a
href="ask.debian.net">Q &amp; A のウェブサイト</a>、等)
それぞれ特徴が違います。しかし、どんな場所でも共通の黄金律は (<a
href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/";>Debian
コミュニティガイドライン</a>に規定されているように)
敬意を払うことと礼儀正しくあることです。</p>

よろしくお願いします。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>

Attachment: pgp4vfZ0uwgFh.pgp
Description: PGP signature